Читаем Ложь (ЛП) полностью

Деметрио снова постарался держать себя в руках, чтобы казаться спокойным и сдержанным. Ему не хотелось отвечать на грубые и бесцеремонные слова Ботеля. Он вновь почувствовал прилив отвращения, более сильного и глубокого, чем в первый раз при виде жалкой горстки домишек средь двух болот, в которых затерялась река. Вдалеке, на холме, возвышались грубо размалеванные постройки унылого поселения. Ботель дружелюбно протянул Деметрио руку, и тот, скрепя сердце, нехотя пожал ее.

- Однако, должен признать, у Вас хороший вкус, – бесцеремонно заметил Ботель. – Разрази меня гром! Вы правильно сделали! Какими бы суками ни были бабы, но пребывать в этом аду с ними все же лучше, чем одному.

Грубые слова Ботеля больно резанули Веронику. Она восприняла их как личное оскорбление, и ее щеки зарделись от гнева, когда она остановилась перед ним.

- Не стоит ужасаться и возмущаться, сеньора, – продолжал свои разглагольствования подвыпивший эскулап. – Полагаю, Вам уже известна наша с Сан-Тельмо позиция. Мы не почитатели баб.

Вероника в тревоге поискала взглядом Деметрио, но прежде чем она увидела помрачневшее лицо столь же возмущенного как и она мужа, ее глаза наткнулись на открытое, гладко выбритое лицо с суровыми чертами, но с синими, добрыми и безмятежными, как ясное, безоблачное небо глазами преподобного Вильямса Джонсона.

- Мое почтение, сеньора Сан Тельмо! – церемонно поклонился Веронике Вильямс Джонсон.

- Кто Вы?

- Отныне преподобный Вильямс Джонсон счастлив быть к Вашим услугам, сеньора.

- Благодарю Вас.

- Сан Тельмо, дружище, как я рад снова видеть Вас! – пастор протянул руку, и Деметрио от души пожал ее. Оба замолчали: преподобный был искренне взволнован, а Деметрио смущен. Ему казалось, что своим пристальным, вопошающим взглядом преподобный обвиняет его, взывая к угрызениям совести. – Со мной пришла сеньора Ботель. – Вильямс Джонсон шагнул к Аделе. – Вы ее помните?

- Конечно, помню. Разве можно ее забыть? – ответил Сан Тельмо и, повернувшись к Аделе, добавил. – Я у Ваших ног, сеньора Ботель! Моя жена с радостью познакомится с Вами. Вы сможете многому научить ее, для нее это будет хорошим уроком.

- Это такая большая неожиданность для меня! Конечно, я догадывалась, что Вы молоды, красивы, привлекательны, но в жизни Вы гораздо лучше… Я так рада, сеньора Сан Тельмо!..

Глаза Деметрио с тревогой впились в лицо Аделы: узнала ли она в Веронике женщину с фотографии? Удивленные глаза, сбивчивые, неловкие комплименты, заметное замешательство при виде Вероники... возможно, это признак того, что Адела ее вспомнила?..

- Можно нам зайти на минутку к Вам домой, преподобный?..

- Я как раз собирался пригласить вас отдохнуть. Откровенно говоря, вы удивили нас своим неожиданным приездом, можно сказать, застали врасплох, но мы постараемся устроить вас со всеми возможными удобствами, чтобы ваша первая ночь в Порто-Нуэво оказалась как можно приятнее.

- Идемте со мной, сеньора Сан Тельмо. Думаю, мы подружимся, поскольку мы с Вами – единственные белые женщины в этом поселке. Меня зовут Адела, и я прошу Вас называть меня просто по имени, без всяких церемоний.

- Адела, вы – жена доктора?

- Да… Мой Хайме только что был где-то здесь, и куда он подевался, ума не приложу? – Адела с опаской исподтишка огляделась, отыскивая мужа среди поселковых зевак, в то время как сам Ботель уже держал путь прямиком к таверне.

- А доктор – это тот самый сеньор, что встретил нас?

- Господи, Боже мой!..Надеюсь, он вел себя пристойно... Видите ли, в это время Хайме обычно немного не в себе. Не обращайте внимания на то, что наговорил Вам мой муж. Здесь мужчины пьют, чтобы не подхватить малярию, и нужно быть к ним снисходительными... Но, идемте же к дому преподобного отца. Вот уж кто святой, так святой: для всех здешних он – жилетка для слез. Да Вы и сами увидите! – Адела подхватила Веронику под руку, продолжая поддерживать светскую беседу, меж тем как пастор и Сан Тельмо вели серьезный разговор.

- Вас утомила эта долгая поездка или Вы переживаете за свою молодую жену? – осведомился преподобный, внимательно вглядываясь в мрачное и хмурое лицо Деметрио. – А может, Вам нездоровится?..

- Не то и не другое, святой отец.

- Ботель позволил себе какие-то непристойности?

- Да, в адрес Вероники.

- О, боже, не успели вы приехать, а он уже... Ради всего святого, это непростительно. Впрочем, в это время Ботель, как обычно, пьян, и я отлично понимаю его недовольство Вами.

- Полагаю, оно и к лучшему, если Вероника узнает сразу, каков Порто-Нуэво.

- Можете рассчитывать на меня в любое время, чтобы постараться облегчить ее жизнь в этом захолустье. Откровенно говоря, решение Вашей жены приехать сюда вместе с Вами кажется мне героическим.

- Сеньору Ботель Вы тоже находите героиней?

- Разумеется, я высоко ценю ее беззаветное самопожертвование, но это совершенно иное.

- Отчего же? Я не верю, что такой достойный человек, как Вы, считает, что женщина имеет право на все только потому, что она красива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы