- И в самом деле, она очень забавная. У нее отменная память. И не стоит забывать, что она была служанкой моего брата Рикардо, – Деметрио пристально посмотрел на Веронику, стараясь разглядеть, что скрывает лицо жены под невозмутимо-холодной маской. – Иногда простолюдины бывают трогательно верны и преданны господину, – добавил он.
- Ах, мой милый Сан Тельмо, оставьте Ваши фантазии. Аеша всего-навсего невоспитанная нахалка, которая не знает, как надо себя вести! – со смехом воскликнула Адела, но тут же встревожилась: – О, Боже, – засуетилась она, – вот-вот вернется мой Хайме, а у меня ничего не готово. Пойду приготовлю пинцет и бинты, возможно он прямо сейчас снимет Вам швы, – добавила она, посмотрев на Веронику.
- Адела, – попыталась остановить ее та.
- Я скоро вернусь, Вероника, а пока воспользуюсь случаем, что Вы в хорошей компании, – шутливо сказала Адела и вышла.
Оставшись наедине, супруги молча смотрели друг на друга.
- Не нужно жертвовать собой, можешь возвращаться к своим прогулкам, – с горьким сарказмом сказала Вероника, наконец прервав молчание.
- И пренебречь благосклонностью сеньоры Ботель, подтвердив слухи о деспотичном и жестоком мужа?
- По-моему, тебя вполне устраивает подобная слава, – язвительно заметила Вероника.
- Возможно, ты тоже довольна своей ролью жертвы, – в тон ей ответил Сан Тельмо.
- Я не играю никаких ролей! – возмутилась Вероника.
- Насколько мне известно, – холодно ответил Деметрио, – ты послала людей на поиски преподобного Джонсона, у которого хватило здравого смысла найти дела в верховьях реки, и который, кстати, до сих пор не явился на твой зов.
- Как я понимаю, ты шпионишь за мной.
- Я никогда не опускался до такого, но поскольку ты все еще далека от реальной жизни здешних мест, напомню, что в деревянных домах отличная слышимость.
- Особенно, если пристроиться под раскрытым окном и слушать, что происходит, и о чем говорят в комнате, – насмешливо обронила Вероника.
- Комнату, о которой ты говоришь, чета Ботель предоставила нам двоим, но, чтобы не беспокоить тебя, я повесил свой гамак на веранде. Надеюсь, ты не собираешься заставить меня спать под деревьями.
- Меня не интересует, где ты спишь, – отрубила Вероника. – А что касается небезысвестной тебе комнаты, то очень скоро она будет только твоей.
- Что ты имеешь в виду?
- Сегодня мне снимут швы, и с завтрашнего дня Аделе не придется ухаживать за мной, так что я пойду туда, куда захочу.
- Извини, но я спущу тебя с небес на землю, – усмехнулся Деметрио. – В Порто-Нуэво нет гостиниц, разве что номера на верхнем этаже таверны, так что представь себе, какого сорта люди, в особенности женщины, селятся в подобного рода местах.
- Я не собираюсь оставаться в Порто-Нуэво.
- Зато я собираюсь, а ты должна следовать за мной.
- Должна? – воскликнула Вероника. – Я должна? Перестань смешить меня своими глупостями!
- Вероника!..
- Да-да, глупостями, пустой похвальбой и словоблудием, словно ты стал хозяином Вселенной, и трава должна просить у тебя разрешения расти, а звезды – вращаться. Возможно, ты спятил, считая себя полубогом. Так скажи за это спасибо мешкам золота, добытым чужим трудом и преподнесенным тебе на блюде!
- Вероника!..
- Что?.. Тебе пришлась не по вкусу горькая правда? – запальчиво крикнула она.
- Подумай о том, что мог бы сказать тебе я, если бы не решил провести день спокойно!
- Так чего же ты молчишь? Говори, мне хочется послушать, в чем ты станешь упрекать меня? В политическом крахе твоей партии, в подвигах моего отца, которые навредили тебе или твоей родне? Но, если это не так, то я не понимаю, какая тебе выгода от этой мести.
Губы Деметрио скривились в горькой и безжалостно-злобной усмешке, исказив черты его лица и придав ему дьявольское выражение. Вероника невольно вздрогнула от ужаса, но ее гордость была сильнее страха и жалости, вызванной отчаянием Деметрио, и она пристально посмотрела на мужа.
- Какая чудесная актриса! – сорвались с губ Деметрио презрительные, полные горького сарказма, слова и полились бурным, стремительным потоком. – Жаль, что ты не на сцене! Какая потеря для театра! Но я не доставлю тебе удовольствия вывернуться, ты не сможешь отрицать свою подлость и бесчестье!
- Деметрио! – не выдержала Вероника.
- Прости, я не собирался оскорблять тебя, я хотел невозмутимо ждать твоего раскаяния.
- Раскаяния? Но мне не в чем раскаиваться.
- Давай, продолжай стоять на своем, тем хуже для тебя! – продолжал Деметрио со злостью. – Только послушай, что я скажу тебе напоследок: “Если хочешь уехать из Мату-Гросу, если хочешь разорвать проклятые узы брака и вернуть себе свободу, тебе придется признать свою вину, придется унижаться передо мной, рыдать и умолять меня, потому что я смогу простить тебя только из жалости!”
- Инженер Сан Тельмо, прошу Вас, подумайте о том, чтобы помириться с женой, – вмешалась в разговор вернувшаяся в комнату и встревоженная услышанным Адела. – К тому же, здесь преподобный Джонсон. Он сказал, что его разыскивала Вероника, и я... я не знаю...