Читаем Ложь (ЛП) полностью

- Вот видите, – с надеждой воскликнул Сан Тельмо, – теперь Вы сочувствуете мне, жалеете меня!

- Но не считаю, что от этого Ваша вина стала меньше, – осуждающе покачал головой Джонсон. – Я не оправдываю Вас, потому что Ваше преступление остается преступлением, независимо от того, что Вы совершаете – правосудие, или месть.

- Я не раскаиваюсь в содеянном! – запальчиво крикнул Деметрио.

- Не говорите так, – мягко попросил пастор. – Я отлично знаю, что раскаиваетесь. Я вижу, как Вы мучаетесь. Сейчас Ваши страдания сильнее, чем пять месяцев назад… Вкус мести оказался для Вас слишком горьким, Деметрио!..

- На могиле брата я поклялся отомстить, и теперь выполняю клятву!

- Ладно, – заключил Джонсон, – к счастью, к несчастью ли, но вы оба дошли до последней черты. Маски сорваны, и теперь вы с женой, несомненно, стали врагами. Главная тайна раскрыта. С Вашего позволения, я улажу вопрос, и сеньора Сан Тельмо вернется в Рио-де-Жанейро…

- В каком это смысле? – насторожился Деметрио.

- Полагаю, Вы возьмете на себя хлопоты о разводе и добьетесь отмены церковного брака, который имеет юридическую силу.

- Вероника де Кастело Бранко не вернется в Рио-де-Жанейро! – отрезал Сан Тельмо.

- Вы рассчитываете удержать ее здесь после всего, что было?

- Как бы не так, преподобный, – не слушая пастора, продолжал Деметрио, – я не позволю ей вернуться в Рио, где ее поджидают другие мужчины, и где другой брак может оказаться для нее счастливым… Не-е-ет, ее жизнь бесповоротно связана с моей, и я не дам ей ни отдыха, ни покоя. Я не позволю ей спокойно уехать и посмеяться надо мной!

- Вы совсем спятили!

- Если она хочет уехать, пусть сама попросит меня об этом. Пусть, рыдая, ползает у моих ног, доказывая свое раскаяние. Пусть слезами и унижениями купит себе свободу! Только так я оставлю ее в покое!

- Это Ваше последнее слово? Мне передать ей Ваше предложение?

- С каких это пор Вы являетесь адвокатом Вероники, преподобный?.. Не смейте даже заикаться о том, что я сказал! Слышите, Джонсон, я запрещаю Вам!.. Если Вы пикнете о нашем разговоре хоть слово, я увезу ее из Порто-Нуэво еще дальше, вверх по реке… уволоку вглубь сельвы… где мы впервые останемся одни!

- Ну, хорошо, Вы победили, инженер, поскольку за Вами сила. Мы живем среди варваров, где никто не поможет мне бороться против Вас, ведь Вы – самый богатый владелец рудника на сотню лиг вокруг. Я вынужден сидеть, сложа руки, чтобы вы не совершили еще большего преступления, но вот что я Вам скажу: я презираю Вас за Ваше поведение, за Вашу глупую жестокость.

- Преподобный Джонсон! – угрожающе начал Деметрио.

- Ну что же Вы? Смелее! Ударьте меня!

- Нет, преподобный, я не бью ни священников, ни женщин. Ни ей, ни Вам не удастся довести меня до подобной крайности, но и на уступки я не пойду. Вы не заставите меня сдаться! Вероника – моя, она принадлежит мне, и я буду ее стеречь!

Пастор взглянул на Деметрио и, не сказав ни слова, не сделав ни единого жеста, развернулся и ушел, стиснув зубы и так крепко сжав кулаки, что ногти вонзились в кожу. Перед его мысленным взором осколками невероятного, несбыточного сна мелькал образ Вероники, его первой любви…


*** 

Умывшись и причесавшись, Сан Тельмо надел предложенную ему сеньорой Ботель чистую рубашку. Адела довела его до гардеробной комнаты, в которой спала Вероника, и он замер на пороге.  Не двигаясь, Деметрио долго стоял в дверях, с болью и тоской глядя на бледную, но все равно такую красивую девушку. С перебинтованным лицом и закрытыми глазами она казалась отрешенной и очень далекой от всего, что ее окружало.

- Вероника, тебе лучше? – тихо спросил он.

Вероника приоткрыла свои черные глаза, и в них яркой молнией вспыхнула ярость.

- У меня все прекрасно, – она горько усмехнулась и презрительно посмотрела на мужа. – Тебе еще не удалось меня убить, Деметрио, так что твоя месть не завершена. Кстати, почему бы тебе не воспользоваться удобным моментом и не убить меня прямо сейчас? Лучше разом покончить со всем.

- Я не убийца, и не желаю твоей смерти! Если бы я этого хотел, мне было достаточно оставить тебя лежать без сознания в горящем доме, а самому выскочить оттуда. Согласись, случай был весьма подходящим.

- Ты упрекаешь меня в том, что я обязана тебе жизнью? – холодно спросила Вероника. – Будь уверен, я предпочла бы погибнуть, но не быть тебе обязанной.

- Знаю. Ты слишком высокомерна и надменна, чтобы предпочесть обязанности смерть, но я ни в чем тебя не упрекаю. Я лишь стараюсь защититься от твоих обвинений, хотя пришел не за этим. Я зашел спросить о твоем здоровье. Доктор Ботель предупредил меня, что тебе нельзя волноваться.

- Какими вдруг внимательными и обходительными стали вы с доктором, на чьем попечении  я нахожусь!

- Все равно в этих краях нет другого врача, и плохо ли, хорошо ли, но мы должны поблагодарить его за многое.

- Я отлично это понимаю, поскольку, благодаря сочувствию сеньоры Ботель и его милостивому позволению мы живем под его крышей. Надеюсь, ты доволен.

- Доволен? – Деметрио собирался ответить жене какой-то резкостью, но тут подоспела сеньора Ботель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы