Читаем Ложь (ЛП) полностью

шивается в разговор Вирхиния. Она, улыбаясь, приближается и поворачивается к двум молодым лю-

дям,которые почтительно приветствуют ее…

- И между тем, доброе утро…

- Как ты уже видишь… Я решилась. Хотя Вероника хотела отпугнуть меня своей страшилкой,

что ровно в семь я должна быть готова и одета. Вы уже видите…я встала на рассвете, сходила на мес-

су, оделась, а Вероники все еще нет. Поясняю, что я сыграла обычную для нее шутку, спрятав ее сапо-

ги для верховой езды. Пусть потрудится найти их …

- Вы озорная, как ребенок…

- Шутка была бы очень прелестной, если бы не задерживала всех нас. Ты не хочешь мне сказать, где они лежат, чтобы пойти помочь?..

- В моем шкафу… но ключ от него здесь, у меня.

Вирхиния в чудесных брючках для верховой езды, белой шелковой блузке похожа на малышку.

Золотистые волосы на спине, улыбающиеся губы и насмешливые глаза – она кажется даже более ма-

ленькой, более хрупкой, чем на самом деле.

- Ты не хочешь дать мне ключ?..

- Я отдам его только сеньору Сан Тельмо, поскольку он единственный соизволил улыбнуться…

ты же вместо этого напялил на себя маску судьи…

- Из-за того, что выезжаем слишком поздно, мы не сможем добраться до Копакабаны…

- Вдобавок ко всему, вы поедете со мной, и я буду вас задерживать… Ты же это хочешь сказать, правда?.. Ну так теперь я тебе обещаю вести себя, как любая наездница, и даже скакать галопом, толь-

ко будь всегда рядом.

- Дай мне ключ, давай же…

- Я уже сказала – только сеньору Сан Тельмо.

- Но, Вирхиния!..

- Тогда я с большим удовольствием вручу его служанке. Не хотите ли Вы тем временем заняться

тем, чтобы мне оседлали этого ”демона Анд”, о котором мы говорили раньше?..

- Не стоит беспокоиться. Эстебан ведет его сюда.

- Очень любезно. Думаю, что найду кого-нибудь в холле. С Вашего позволения.

Завладев ключом, врученным ему Вирхинией, Деметрио стремительно направляется к дому. В

привычном для него костюме, Сан Тельмо движется потрясающе грациозно, хотя его небрежность в

некоторых мелочах заставляет Вирхинию улыбнуться, и она вкрадчиво указывает на это Джонни.

- Почему он не надел галстук? Ты обратил внимание, что он также не носит перчатки?.. Этот

твой друг похож больше на старателя, чем на преуспевающего молодого человека. Возможно, ты его

сделаешь благороднее.

- Не думаю, что ему это нужно. Мне кажется, он хорош таким, какой он есть. Не все люди могут

быть одинаковыми.

32

- Вполне вероятно, что я сделала это, чтобы доставить удовольствие Веронике. Ты заметил, что

ее интересуют грубые и дикие мужчины?

- Ничего я не замечал.

- Потом обрати внимание и увидишь… Я уверена, что твой дружок Сан Тельмо производит на

нее прекрасное впечатление.

- Как?.. Вы уже готовы?..

- Я опоздала на пятнадцать минут, но не по своей вине.

- Это я уже знаю. Я принес ключ от шкафа Вашей кузины Вирхинии…

- Я открыла его ножом для разрезания бумаги. К счастью, замок был ненадежный.

- Ножом для бумаг?..

- Ну да. Использовав его, как лом…

- Вы очень ловкая…

- Как могу, я защищаюсь от мелких гадостей Вирхинии.

- Вы считаете ее испорченным ребенком…

- Она не такой уж ребенок… и в самом деле мне не стоило бы обращать внимание на то, что

происходит. В этом случае я думаю, что разгадала ее намерение. Она боялась, что если я буду готова

раньше ее, то Джонни настоит на том, чтобы уехать, не подождав ее.

- Неужели?

- Не судите о Джонни плохо, он очень-очень хороший, просто ангел… но Вирхиния надоедает

ему, она его донимает… Он терпеть не может ее жеманство, ее глупости, особенно на верховых про-

гулках. Уже не один раз мне приходилось возвращаться одной и просить, чтобы за ними послали ма-

шину, потому что Вирхиния вцеплялась в его руку и, рыдая, отказывалась возвращаться верхом.

- Я уже представляю себе ее недовольство кузеном, которому упорно так нравится Ваше обще-

ство.

У задней двери холла, выходящей прямо в сад, на четырех мраморных ступеньках Вероника и

Деметрио остановились поговорить. Вероника обошлась без жакета от костюма для верховой езды, и

белая шелковая блузка выделяла и подчеркивала линии ее прелестного тела. Черные волосы восхити-

тельно обрамляли ее слегка бледное лицо, на котором почти не было макияжа. Глаза казались более

глубокими, губы напоминали Деметрио де Сан Тельмо кроваво-огненный рубин – все в этой девушке

очаровывало, покоряло, манило его, даже страх и опасение того, что именно она окажется той женщи-

ной, которой он должен отомстить за смерть брата. Она же, кажется, наслаждается вспышкой неволь-

ного восхищения, которая смягчила на миг серые глаза мужчины подобно тому, как незаметная капля

меда меняет вкус воды.

- Я понимаю чувства Джонни, и эту маленькую зависть, и сильную ревность, которую Вирхиния

не может скрывать.

- Вирхиния не должна мне завидовать. Ее судьба гораздо яснее моей…

- Она должна завидовать тому, что в Вас столько достоинства, Вы столь прекрасны и восхити

тельны.

- Сеньор Сан Тельмо!..

- Простите… Я не смог скрыть, что Вы кажетесь мне удивительной, единственной…

Щеки Вероники стали пунцовыми от смущения и влюбленности. Впервые мужское восхище-

ние волнует ее, и она едва отвечает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы