Женщина помоложе, сидевшая с ней рядом, представилась как Роз, но гибкой фигурой и буйными волосами она так напоминала мне Мэри Эллу, что я догадалась, что в ней тоже течет кровь Хартов. В ней чувствовалась некоторая нервозность, низкий голос свидетельствовал о пристрастии к курению, в светлых волосах были заметны седые нити. С Айви она была чрезвычайно ласкова: гладила ее по плечу, трогала ее руку. Ясно было, что она в ней души не чает.
– Я не умею выступать, – сказала Айви. – Но когда Бренна сказала, что вы будете давать показания по Мэри Элле, я поняла, что не могу позволить, чтобы вы отдувались в одиночку.
– Я так часто о тебе думала! – сказала я. – Знаешь, я пятьдесят лет тебя искала! Что тогда произошло? Наверное, ты сбежала с Генри Алленом? Я догадалась!
– Все верно, – ответила она. – Ужас! Я не хотела бежать без Мэри, – она стиснула руку более молодой женщины, – но нам не удавалось узнать, где она.
– Это Мэри? – Мне было необходимо это знать.
Айви с улыбкой кивнула.
– В первой приемной семье ее назвали Роз. Когда мы ее наконец отыскали, ей уже было почти пять лет, и мы оставили ей это имя. Не хотелось ее смущать, она и так путалась… Я называю ее Роз Мэри, но больше никто так ее не зовет…
– И слава богу, – вставила со смехом Роз.
– Как ты ее нашла? Куда вы поехали? Рассказывай все!
– Мы с Генри Алленом знали, что нам надо делать ноги из Северной Каролины – здесь нас все искали. Ты была за решеткой, иначе, конечно, помогла бы мне ее найти. Нам пришлось уехать. Мы подались в Калифорнию.
– Это была ваша мечта, – вспомнила я.
Она кивнула.
– Нам хотелось в Монтерей, но мы добрались только до побережья. Нашли оливковую плантацию, где требовались работники, и…
– Оливки?!
– Не похоже на табак? – Она улыбнулась. – Мы проработали на владельцев много лет. Нас поселили в маленьком домике. – Она засмеялась. – Звучит похоже на ферму Гардинеров, да? Но, поверь, это было совсем не то. Например, там внутри был водопровод. Две спальни. Мы не могли пожениться, пока мне не исполнилось восемнадцать, но семья, которой принадлежала плантация, смотрела на это сквозь пальцы. Они были рады получить таких работящих помощников.
– Говоривших по-английски, – добавила Роз.
– Правильно, – сказала Айви. – Правда, мы оба быстро залопотали по-испански. Потом Генри Аллен поступил в вечернюю школу, чтобы лучше разобраться в этом бизнесе, а потом родились мальчишки.
– Мальчишки?
– Посмотрите. – Роз дала матери телефон, Айви дотронусь до экрана и стала показывать мне фотографии.
– Они остались на хозяйстве, пока мы с Роз пропадаем здесь, – объяснила Айви.
Я впилась взглядом в фотографию троих детей Айви: Роз и двое шатенов, с виду сорока лет с небольшим. Бренна и Гэвин, сидевшие в сторонке, тоже подошли посмотреть.
– Слева Генри Аллен-младший, справа Стивен, – сказала Айви.
– Замечательно, – сказала я. – У нас тоже два сына и дочь. – Я улыбнулась Бренне.
Вряд ли Айви меня слышала: она была поглощена фотографией своих детей. Потом она вспомнила обо мне.
– У меня не было бы сыновей и трех внуков, если бы не ты, – сказала она. – Я все время об этом думаю, Джейн. О том, что ты для меня сделала. Не представляю жизни без моих мальчиков.
Я зажала себе рот кулаком, тронутая искренностью ее слов.
– В каком смысле «остались на хозяйстве»? – спросил Гэвин. Бренна села рядом с нами, и мы образовали замкнутый круг.
– Это она про рощу, – сказала Роз. – Мы все там работаем.
– Еще дегустационный зал, – дополнила Айви. – Сейчас туристический сезон.
– Дегустация? – переспросила Бренна. – Вино?!
– Оливковое масло, – ответила Айви с улыбкой. – Если вкратце, мы вкалывали на ферме, и супруги, ее хозяева, относились к нам как к родным детям – своих у них не было. Когда они ушли на покой, продали ферму нам. Мне было тогда… лет сорок.
Я недоверчиво покачала головой, откинувшись в кресле.
– Вот не думала, что у тебя будет такое будущее! Сколько я тебя искала, Айви! Айви Харт, Айви Гардинер… Почему, раз у тебя ферма, роща, я ни разу не наткнулась на твое имя?
– Генри Аллен умер двадцать лет назад, – сказала она.
– Как жалко!
– Он умер молодым, но мы успели провести вместе тридцать прекрасных лет. Через несколько лет я снова вышла замуж за хорошего человека. Теперь я Айви Лопес. Поэтому ты и не могла меня найти.
Я покосилась на свою дочь.
– А ты как умудрилась ее отыскать?
Бренна запыхтела, как будто пробежала милю.
– Это было нелегко. Я наняла частного детектива и имела долгий разговор с недоверчивым отставным копом из Уилмингтона по имени Эли Джордан.
– Вот это да! – Я уставилась на Айви. – Эли!
Она кивнула.
– Мы переписывались и перезванивались. Они с Литой заботились о Нонни до самой ее смерти.
Я ясно представила себе семью Джордан.
– Как они там? Лита, наверное, уже… – Я запнулась.
– Жива, жива! – обрадовала меня Айви. – Живет с Эли и его семьей.
– Интересная была женщина, правда? – сказала я. – А мальчики? Дэвил, Эвери и…
– Дэвил оправдал свое имя. – Айви покачала головой. – Долго сидел в тюрьме, уже не помню за что. Знаю только, что Лита очень убивалась.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения