Только этого не хватало! С какими она вестями – добрыми или плохими? Я встала, открыла дверь и крикнула:
– Ну что, получилось? Отменили операцию?
Она поднялась по ступенькам запыхавшаяся, раскрасневшаяся. Мне хотелось броситься ей в объятия, и при этом я боролась с желанием накинуться на нее с кулаками. Я ни капельки ей не доверяла, но, кроме нее, мне не на кого было надеяться.
– Держались бы вы от нас подальше, – сказала ей Нонни. – Где вы, там горе.
– Айви!.. – Она с трудом перевела дух – видать, бежала от самой машины. – Поедем со мной. Сюда направляется медсестра Энн, она хочет отвезти тебя в больницу. Там тебя стерилизуют. Я не сумела отменить заявку, такой у них порядок…
– Вы же обещали!
– Знаю. Но меня уволили. Теперь у меня нет никаких полномочий. – Она посмотрела на Нонни. – Пожалуйста, отпустите ее со мной. Она не желает этой операции. Я добьюсь, чтобы операции не было, только вы должны мне обещать, что не скажете, что я ее забрала.
Нонни вытаращила глаза.
– Вот сумасшедшая!
Я не знала, как мне быть. Разве можно было ей довериться?
– А вдруг вы сами и отвезете меня на операцию? – предположила я.
Она с грустным видом покачала головой.
– Я позабочусь о твоей безопасности. Моего мужа сейчас нет в городе. Я знаю, тебе надо избегать резких движений. Твое дело – отдых. Ты сможешь отдохнуть несколько дней у меня дома, а я тем временем обращусь к знакомому адвокату. Уверена, он сможет тебе помочь.
Я посмотрела на Нонни. Та выглядела страшно утомленной, уставшей от всего, даже от самой жизни.
– Поезжай с ней, – разрешила она. – Я скажу, что ты сбежала.
От неожиданности я онемела.
– Я не могу оставить тебя здесь одну, – выдавила я. А как я расстанусь с Генри Алленом? Дома существовал хоть какой-то шанс с ним увидеться. Если я уеду к миссис Форрестер, то как он меня найдет, когда наберет денег на наш отъезд в Калифорнию?
– Ничего со мной не случится. – Нонни перевела взгляд на миссис Форрестер. – Когда ждать медсестру Энн?
– Сегодня днем.
Нонни достала из буфета бумажный пакет и дала мне.
– Сложи сюда свое барахло и езжай. Живо!
Я не могла поверить, что Нонни меня отпускает. Даже торопит уехать. Бросая в пакет свое бельишко, одно из ее старых платьев и транзисторный приемник, я гадала, не может ли вся троица – медсестра, миссис Форрестер и Нонни – быть заодно. Но нет, кому-то нужно было доверять. Я выбрала ту, что возила меня на пляж, ту, что сказала правду Мэри Элле, – небезразличную, спрашивавшую меня про моего отца.
В пути я почти все время молчала. Мы выехали на дорогу Дохлого Мула, и я догадалась, что она выбрала этот путь, чтобы не проезжать мимо дома Гардинеров. Не хотела, чтобы кто-то увидел ее машину.
Я привалилась к дверце. Если мы остановимся там, где мне почудится больница, я выскочу даже на ходу, и убегу. Куда бежать, я не знала, но это можно было бы сообразить потом. Главное – передать через Литу Генри Аллену, что я постараюсь побыстрее вернуться. Лишь бы утих шум.
Мы долго ехали молча, я все глаза проглядела, высматривая впереди больницу. Наконец миссис Форрестер посмотрела на меня.
– Ты в порядке? Нормально себя чувствуешь?
Я выпрямилась в кресле.
– Просто я вам не доверяю.
– Не осуждаю тебя за это. – Она улыбнулась (не сказать, чтобы мне). – Но тебе все же придется мне довериться. Прошу тебя, поверь: я на твоей стороне. Я считаю, что ты вправе сама решать, соглашаться ли на операцию стерилизации. Она могла бы стать для тебя правильным выбором из-за эпилепсии или… мало ли из-за чего. Но мне не нравится, когда тебя лишают права выбора.
– Как Мэри Эллу.
– С Мэри Эллой все было иначе, – возразила она.
Я пригляделась к ней. Она злилась, но как будто не на меня.
– Как это?
Она покачала головой.
– Слушай внимательно, очень тебя прошу. Мой муж действительно в отъезде, но дома горничная, поэтому…
– У вас есть горничная?
– Есть. – Мы остановились на светофоре, и она повернулась ко мне. – Посиди в машине, пока я буду с ней расплачиваться. Я дам ей отпуск на несколько дней. – Она прикусила губу, и я поняла, что она еще не успела все это обдумать. Потом она снова заговорила – скорее сама с собой: – Заплачу-ка я ей за несколько дней. – Она опять поехала. – Предоставлю оплаченный отпуск. Скажу, что в отсутствие Роберта я в ней не очень нуждаюсь. – Она бросила взгляд на меня. – А потом позвоню знакомому адвокату. Он обязательно тебе поможет. – Она усмехнулась. – Вернее, не тебе, а нам обеим, потому что я устрою себе кучу неприятностей. – Она взялась за щеку. – Даже не верится, что я это делаю!
– Что делаете?
Она тряхнула головой.
– Ничего. Для тебя сейчас самое важное – покой. Потому Энн и хотела положить тебя в больницу: она боится преждевременных родов. Поэтому когда мы приедем ко мне, изволь лечь и задрать ноги. Я буду тебе прислуживать.
– Прислуживать мне? – Либо она была еще более чокнутой, чем моя мать, либо говорила правду насчет своего дома и звонка адвокату. Так или иначе я решила, что могу больше не тревожиться из-за больницы.
– Да. – Она криво улыбнулась и положила свою холодную руку на мою. – Именно что прислуживать.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения