Читаем Ложь во благо полностью

Я чувствовала жар взгляда, скользнувшего по икре к лодыжке. Я сложила руки на груди и приняла отстраненный вид. Несмотря на наше прошлое, мы были в деловых отношениях, четко расставляющих границы в свете моей и его профессий.

Он закончил звонок.

— На случай, если ты не слышала, я теперь представляю Рэндалла Томпсона. У меня есть копии остальных шести дел для твоего ознакомления, включая Скотта Хардена. Ты закончила с Гейбом?

И вот так просто он преодолел слона в комнате. Я обдумала эту уклончивость и решила пока закрыть на это глаза.

— Да, — я потянулась и вытащила папку из сумки. — Там было и дело твоей жены.

— И? — его лицо ничего не выражало, он, наверное, был дьявольским соперником в покере.

— Я прочла его.

— Я этого ожидал, — он встал и подошел ко мне, опираясь о стол. — Ты выглядишь уставшей.

Я поморщилась, злясь за то, что приложила больше усилий, когда собиралась утром.

— Спасибо.

— Я не хотел тебя обидеть, — его голос стал немного ниже, напоминая мне, как он прильнул ко мне в такси, о теплой груди, легком запахе одеколона, хриплом голосе. Если бы он поцеловал меня в шею, я бы мгновенно сдалась, но в реальности мне пришлось отбросить воспоминания.

— Ну, я устала. Встречи на рассвете так влияют.

Уголок его губ дернулся, но улыбка не появилась. Взяв дело Гейба, он медленно пролистал его, проверяя содержимое. Он посмотрел на меня поверх папки.

— Что ты думаешь?

Я высказала ему честное мнение:

— Учитывая пережитую тобой утрату, не уверена, что смогла бы функционировать на твоем месте.

Он посмотрел на папку, затем медленно положил ее на стол.

— Работа, доктор Мур, это единственное, что давало мне силы продолжать, — он сфокусировался на мне, и выражение его глаз нельзя было спутать ни с чем. — Работа и несколько редких развлечений.

Я не доверяла своему голосу, поэтому ничего не сказала. Меня никогда раньше не привлекал клиент, так что это была новая и опасная территория. Мы уже знали, как соединялись наши тела, как звучало наше прерывистое дыхание, как стонали во время оргазмов, как колотись наши сердца.

При обычном развитии событий он бы подошел ближе, а я бы качнулась навстречу. Поддалась бы ему. Сдалась бы. Вместо этого я кашлянула и вернулась к нашему слону:

— Почему ты защищаешь Рэндалла Томпсона?

Он стиснул край стола.

— Я верю в его невиновность.

— Почему?

— Доказательства этого мне от тебя и нужны, — он кивнул в сторону папки. — Помимо обеспокоенности моим психологическим благополучим, у тебя есть какие-то мысли об убийце Гейба?

— Ты не ответил на вопрос. Я не спрашиваю, как ты собираешься убедить присяжных в его невиновности, я интересуюсь, почему ты в это веришь.

— Читать людей — это моя работа, док. Как и твоя, — он улыбнулся, но это не добралось до его глаз.

— Нет, — я покачала головой. — Манипулировать людьми — это твоя работа. Манипулировать, чтобы они подстроились и поверили в твою историю. Ты играешь с эмоциями и иногда с фактами.

— У тебя низкое мнение об адвокатах, — посмеялся он. — Ладно. Я к этому привык. Честно говоря, мозгоправов я тоже не слишком люблю. Я делаю свою работу, ты делаешь свою. Сейчас именно ты увиливаешь от моих вопросов. Что ты знаешь об убийце моего сына?

В его тоне звучала сталь, и, может, он был прав. Я просидела здесь десять минут и ничего не рассказала. У меня были теории, но тяжело быть в чем-то уверенной, когда смотришь только на одну шестую часть материалов.

— Мне нужно увидеть другие дела. Сейчас я мало знаю, кроме того, что он умен и терпелив. Он все планирует и не действует импульсивно, — меня осенила новая мысль, которая должна была прийти мне в голову сразу же, как только я услышала о его роли в защите. — Ты вызовешь меня для дачи показаний?

— Это зависит от того, что ты решишь, просмотрев дела. Если твои заключения совпадут с моими подозрениями, тогда да, — его взгляд имел на меня чуть ли не наркотическое влияние, которому трудно было противостоять.

— А если я решу, что Рэндалл Томпсон виновен?

Он издал короткий смешок, но я не поняла, что его развеселило.

— Я не вызову тебя для дачи показаний, если ты решишь, что он виновен, — он подтолкнул дело Гейба ко мне. — Оставь это себе. Я отправлю копии остальных. Когда ты закончишь с ними, я организую тебе интервью с Рэндаллом, — он встал, скользнув штаниной брюк по моим обнаженным коленкам.

— Почему я? — я встала и повернулась к нему.

Он замер:

— Ты спрашиваешь об этом второй раз.

— В прошлый раз я считала, что ты хочешь получить психологический портрет убийцы твоего сына. Но это нечто другое. Нечто большее. Может оказаться, что ты борешься за освобождение убийцы. На кону жизни.

— Жизнь моего сына была на кону, и я потрачу каждый день, пока дышу, чтобы убедиться в том, что каждый, кто был способен предотвратить или кто стал причиной его смерти, за это ответит, — он с такой ненавистью уставился на меня, что мне пришлось отступить.

— Мы переспали, — напомнила я. — На перекрестном допросе это может быть использовано для дискредитации моих показаний. Есть другие психиатры, которые не подвергли бы тебя такому риску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы