— По-моему, я практичнее вас всех. Ты хочешь остаться в стороне?.. Надеюсь, ты понимаешь, что полагается за соучастие? Ты забыл Ван дер Богля?
Он сделал резкое движение рукой в сторону Эда.
— Лазаруса в расчет можно не принимать — будет молчать как рыба. Кроме того, мне нужен Кэлворт.
Род попытался что-то возразить, но Плейер грубо оборвал его:
— Может быть, все возьмешь на себя?
— Боже мой, что ты говоришь, Том?
Робость и нерешительность Рода, просительные интонации в его голосе подстегнули Плейера, развязали ему руки. Он как бы получил какую-то негласную команду, давшую ему полную свободу действия. Он победоносно улыбнулся. Теперь его голос звучал решительно и уверенно.
— Мы в таком положении, что времени у нас мало. Рассчитывать на всю ночь мы не можем. Нельзя дать полиции сунуть нос в эту историю… Думаю, что через некоторое время нужно ждать копов, и тогда меня не одного поджарят за Ван дер Богля.
— Но я-то никакого отношения к этому не имел, — решительно и резко возразил Джо.
— Ладно, но ты лучше ответь, — проговорил Плейер, — прав я или нет?
— По-моему, прав. У нас нет выбора.
Его неуступчивость вдруг перешла в решимость. Он пожал плечами и сунул в карман полицейскую бляху Ходжа.
— Черт с ним, я с тобой, Том.
— Отлично, — обрадовался Плейер.
С красным лицом он повернулся к Роду.
— Так, Кэлворт мой, это мое сугубо личное дело.
Бостон пытался что-либо сказать, но Плейер нетерпеливым жестом руки оборвал его.
— А вы замолчите, Бостон. Кэлворт слишком много знает о Ван дер Богле и о расписке. Может быть, вы думаете, что он будет молчать или вы сможете его купить за несколько долларов? Вы ведь пытались и чего добились? Он всех вас поджарит.
— Эд! Этот разговор об убийствах отвратителен. Мы же не в джунглях и не животные. Ты что, совершенно утратил здравый смысл? — распалялся Бостон.
— А ты что, думаешь, что Кэлворт будет молчать по доброте сердечной? — прорычал Плейер.
Он встал, прямо и грозно кивнул головой на распростертое тело Ходжа.
— Ведь этот тип не сам пришел. Его привел сюда Кэлворт, в этом нет сомнения. Единственная надежда, что этот тип решил во всем разобраться сам и никого не поставил в известность.
— Эд, послушай меня, — упорствовал Ларэми Бостон.
Не обращая на него внимания, Род тихо заговорил:
— Хорошо, Том. Я нс вижу никакого выхода… Мы по самые уши завязли в этом навозе…
Пылающее лицо Бостона обливалось потом.
— Я не позволю этого, Эд..
— Но выхода пет, — просто сказал Эд, — и все решено.
— Наконец-то я слышу разумные слова, — сказал Плейер.
С явной угрозой он посмотрел на Лазаруса.
— Послушай, ты, будешь молчать — значит, будешь жить. Понял?
Лазарус от волнения не смог раскрыть рот. В знак согласия он кивнул головой.
Послышался слабый стон, и все посмотрели на Ходжа. Ноги его задвигались, голова слегка качнулась в сторону, но глаза оставались закрытыми.
Кэлворт отвернулся, размышляя:
"Бедный Ходж… В хорошую же переделку ты попал из-за меня. Избили, возможно, совсем убьют, а во что превратилась вся твоя одежда… Вот одежду ты мне никогда не простишь, если останешься в живых… — Он тихо про себя хохотнул, приказав себе: — Кончай, а то впадешь в истерику".
— В нескольких милях от Смиттауна есть подходящее местечко… Добраться туда можно за час, но игра стоит свеч. Эд поведет машину, а мы двое поедем с ним, — сказал Плейер, обращаясь к Джо. — Там проходит дорога, по которой ездит много машин с продуктами. Там есть крутой неосвещенный поворот, но водители проходят его на большой скорости и совсем не тормозят. Я сам это видел. Положим их на дорогу — из грузовиков их в темноте не увидит никто. И никто не догадается, что они были мертвы до того, как от них останется только месиво.
Лицо Бостона стало багровым и все блестело от пота.
— Этого нельзя допустить, Эд.
— Не лезьте в это, если сами хотите остаться живым. Я устал от вас, — повысил голос Род.
— Пусть он остается или убирается отсюда, меня это не касается. По рта чтобы не раскрывал. Это касается и девчонки, если она дорожит шеей отца, — прорычал Плейер.
— Одну минуту…
Голос Люси прозвучал спокойно и твердо. Она прошла в центр зала с высоко поднятой головой. Глаза ее блестели, и Кэлворт вспомнил этот блеск, как бы подсвеченный изнутри каким-то ярким пламенем отчаяния и вызова. Она остановилась напротив Рода и пристально посмотрела на него.
— Ради Бога, Люси, не лезь в это дело.
— Будет лучше, если вы и меня прихватите на свою автомобильную прогулку.
— Люси! — сдавленным голосом прохрипел Бостон.
— Тебе никто не причинит зла, — сказал Род.
— Да, конечно, при условии, что я буду молчать и дам слово, помня о том, что мой отец соучастник и отвечает головой.
— И вы тоже, — вставил Плейер.
— Так вот поэтому я и не собираюсь молчать, — спокойно продолжала Люси, игнорируя слова Плейера. — И тотчас же я пойду в полицию, если вы оставите меня здесь.
— Очень патриотично, но необдуманно и импульсивно… Опомнись и подумай. Ты готова привести отца на электрический стул?!
— Люси, ты подавлена и растеряна от всего, что увидела и услышала, — проговорил нервно Бостон. — Ты сейчас совсем не понимаешь* что говоришь.