Клинт мчал в сторону шоссе 28. Он понимал, что Крысолов может броситься вдогонку, но у него была хорошая фора. «Крысолов решит, что я поехал к мосту, — подумал он, — и правильно решит, это самое лучшее». Он повернул налево. По магистрали Мид-Кейп до моста удалось бы добраться быстрее, однако Клинт решил остаться на шоссе. «Полиция наверняка знает, что я полетел в Бостон и взял там машину», — думал он.
Включив радио, Клинт услышал, что Кэти Фроули видели в Хайаннисе вместе с похитившей ее женщиной, Энджи Эймс, выдающей себя за Линду Хаген. На дорогах выставляются полицейские заслоны.
Клинт стиснул руль. Чемодан с деньгами лежал на полу, под задним сиденье. Мысль о том, что он сможет позволить себе, имея миллион долларов, не давала ему впасть в панику. «Еще двадцать минут, и я на мосту», — думал он.
Вой полицейской сирены заставил его съежиться. «Это не мне. Я скорость не превышал», — решил он и с ужасом увидел, как одна полицейская машина вырвалась вперед, подрезав его, а другая приблизилась к нему сзади.
— Остановите машину и выйдите с поднятыми руками!
Приказ донесся из рупора на крыше патрульной машины.
Клинт, чувствуя, как по щекам у него стекают струйки пота, медленно открыл дверцу машины, вышел и поднял над головой толстые руки.
К нему подошли двое полицейских с оружием.
— Не повезло вам, — сказал один. — Мальчишкам не понравился фильм, и они ушли с середины. Вы арестованы за угон машины.
Другой полицейский посветил фонариком Клинту в лицо.
— Так это же Клинт Даунс, — сказал он и тут же гневно спросил: — Где девочка, подонок? Где Кэти Фроули?
Маргарет, Стив, доктор Харрис и Келли находились в кабинете начальника полиции Хайанниса, когда пришло сообщение, что Энджи Эймс зарегистрировалась под собственным именем в мотеле в Чатеме и что служащий мотеля десять минут назад видел, как она уезжала на фургоне.
— С Кэти? — прошептала Маргарет.
— Он не знает. Однако на кровати в номере Эймс остался детский ботиночек, а на подушке — вмятина от маленькой головы. Похоже, Кэти была там.
Доктор Харрис, державшая Келли на руках, вдруг начала трясти ее.
— Келли, проснись! Келли, ты должна проснуться!
Она бросила взгляд на начальника полиции:
— Аппарат искусственного дыхания. Живо!
12
Крысолов видел, как полицейские остановили машину Клинта. «Имени моего он не знает, — подумал Крысолов, — но стоит ему описать мою внешность, и в мою дверь начнут ломиться федералы».
Его охватил гнев, трясущиеся руки едва удерживали руль. Однако ему удалось успокоиться. «В Швейцарии меня ждут семь миллионов долларов, — думал он. — Паспорт лежит в кармане. Надо немедленно лететь за океан. У меня есть самолет, который доставит меня в Канаду. Клинт, возможно, не сразу сдаст меня. Ему придется торговаться, а я — его главный козырь».
Ощущая сухость во рту, Крысолов развернулся, и еще до того, как на Клинта надели наручники и усадили в полицейскую машину, понесся по шоссе 28 на юг, к аэропорту Чатема.
— Нам известно, что твоя сожительница двадцать минут назад выехала из «Раковины и дюны». Кэти Фроули была с ней?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — ответил Клинт.
— Понимаешь, — резко произнес сотрудник бостонского управления ФБР Фрэнк Ривз, который вместе с Реалто, Карлсоном и начальником полиции Барнстейбла находился в комнате для допросов полицейского участка. — Кэти была в фургоне?
— Мне нужен адвокат.
— Послушай, Клинт, — произнес Карлсон. — Кэти Фроули очень больна. Если она умрет, на тебе повиснут два трупа. Мы ведь знаем, что твой приятель Лукас не совершал самоубийства.
— Лукас?
— Клинт, в твоем доме в Данбери наверняка полно следов ДНК девочек. Полицейский из Барнстейбла сегодня утром видел Энджи с Кэти. И официантка из «Макдоналдса» тоже. Твой единственный шанс получить послабление — немедленно рассказать нам все.
За дверью послышался шум, и сидевший снаружи сержант произнес:
— Миссис Фроули, простите, я не могу пустить вас туда.
— Я должна войти. Там человек, который похитил моих детей.
Ривз, Реалто и Карлсон переглянулись.
— Пусть войдет! — крикнул Ривз.
Дверь распахнулась, и в комнату влетела Маргарет Фроули. Ее синие глаза казались угольно-черными, лицо было смертельно бледным. Она подошла к Клинту и упала на колени.
— Кэти больна, — сказала она. — Если она умрет, Келли тоже может не выжить. Я готова простить вам все, если вы сейчас же вернете мне дочь. Я буду умолять суд, чтобы он не наказывал вас. Обещаю! Прошу вас!
Клинт попытался отвести взгляд, но не смог — сверкающие глаза Маргарет не отпускали его глаз. «Со всех сторон меня обложили, — думал он. — Крысолова я пока не сдал, но, может, найдется другой способ избежать обвинения в убийстве».
— Я ребенка брать не хотел, — сказал он. — Это все Энджи. Она застрелила Лукаса и подделала предсмертную записку. Я уговорил ее спрятать фургон и удрать из Кейпа, но ничего не вышло.
— А что произошло? — спросил Реалто.
— Энджи знала одну пристань недалеко от мотеля, и мы хотели оставить там фургон. Я ехал следом, но тут с ней что-то стряслось. Она не успела выскочить из фургона.
— Фургон упал с пирса вместе с ней?
— Ну да.