- Слушаюсь, ма'ам. Будет исполнено. - И она внимательно посмотрела своими большими глазами на Андреа. - Пойдемте, мисс.
- Дайте мне знать, когда вы немного отдохнете, - попросила миссис Гор дон. - Я хотела бы познакомить вас с Фелицией еще до ужина.
- Это было бы замечательно, - ответила Андреа и последовала за Вельмой вверх по широкой лестнице.
***
Комната была просторной и уютной. Большие окна выходили в сад, и открывающийся вид обещал быть восхитительным, особенно во время цветения роз. Рядом с круглым столом, на котором по прошествии нескольких минут Бельма поставила миниатюрный поднос с чашечкой чая, располагалось обтянутое набивным ситцем большое кресло.
Андреа попыталась уловить какие-нибудь звуки со стороны ванной комнаты. Дело в том, что через ванную можно было напрямую пройти в комнату Фелиции. Однако из-за двери не доносилось ни звука.
Между тем солнце спряталось за плотными облаками. За окном стоял холодный серый полумрак. Отодвинув портьеры, Андреа выглянула в сад и сразу увидела под своим окном какого-то молодого человека, державшего в руке крошечный желтый комочек.
Андреа прижалась носом к стеклу, чтобы лучше разглядеть заинтересовавший ее объект. Почти сразу после этого она услышала звук открываемого по другую сторону ванной комнаты окна и детский крик:
- Джастин, нет! Ну пожалуйста, Джастин, прошу тебя, не надо!
В голосе ребенка звучали боль и страх. Андреа открыла окно и увидела, как молодой человек положил ладонь на пушистый комочек и затем сжал ладонь в кулак.
- Нет! Нет! Нет! - снова и снова кричал ребенок.
Незнакомец теперь опустил руки, и из его ладони на снег выпал пушистый комочек. На желтом виднелось крошечное красное пятнышко. Молодой человек поднял голову и посмотрел вверх. Его черные глаза блестели. Он засмеялся каким-то пустым, идиотским смехом, а через несколько мгновений его уже не было под окном.
Глава 2
Андреа потребовалось некоторое время, чтобы понять происшедшее на ее глазах. Все случилось так быстро. Этот судорожно сжимающийся и разжимающийся кулак, этот неестественный пустой смех и пушистая желтизна с красным пятнышком... По спине Андреа пробежал озноб.
Детский плач отвлек ее от размышлений. Бедный ребенок! Подумать только, наблюдать такую жестокую сцену! Андреа быстро пробежала через ванную и постучала в дверь. Плач тотчас же прекратился. Андреа постучала еще раз.
- Кто там? - с испугом спросил детский голос.
- Меня зовут мисс Вэйд, я твоя новая учительница. Можно мне войти?
За дверью послышался шепот. Кто там мог быть? Не тот ли молодой человек?
Андреа повторила свой вопрос.
- Да, входите, - наконец ответил ребенок. Андреа открыла дверь. Она не сразу заметила Бельму, поскольку некоторое время не могла оторвать взгляда от необычайно красивого лица девочки, сидевшей в кресле-каталке. Обрамленный длинными шелковистыми локонами совершенный овал лица, огромные, еще наполненные слезами та, таинственно блестящие глаза невероятно зеленого цвета... Ноги ребенка не были прикрыты и производили впечатление абсолютно здоровых. Фелиция, по всей видимости, была невысокого роста и очень изящна. На ней была серо-голубая плиссированная юбочка и такого же цвета пуловер, который подчеркивал удивительный цвет ее глаз. Обута девочка была в мягкие туфельки поверх белых гольфов. Круглые гладенькие коленки не были как обычно у других детей помечены ссадинами и шрамами.
- Ты, конечно же, Фелиция, - улыбаясь, сказала Андреа. - Я услышала, что ты плачешь. Этот юноша... О нем нужно рассказать твоей бабушке.
- Ни в коем случае, - возразила Вельма, которая стояла у другой двери.
- Пожалуйста, не нужно, - тоже попросила Фелиция, - прошу вас!
- Почему - нет? - удивленно спросила Андреа.
- Да потому, что это ничего не даст, - печально пояснила Фелиция. Бабушка не станет наказывать Джастина, но очень будет переживать. А я так не люблю, когда она печалится.
- То есть как это, не станет наказывать? Ведь Джастин, как ты его называешь, просто опасен.
- Нет, мисс, - вмешалась в разговор Вельма, - Джастин не опасен. Просто он еще недостаточно взрослый. Видите ли, у него с головой не все в порядке, но он не причинит вреда ни одному человеку. Вам, или мне, или еще кому он точно ничего плохого не сделает.
- Но если у него не все в порядке с головой и он совершает подобные поступки, то его следует.., отослать.
- То есть как это - отослать? - удивленно переспросила Вельма. - Он же член семьи.
- Он - мой дядя, - пояснила Фелиция. - Именно поэтому бабушка и огорчается, когда он совершает плохие поступки.
Было необычайно трогательно видеть, как близко к сердцу принимала эта маленькая девочка тревоги своей бабушки. Она ни при каких обстоятельствах не хотела ее огорчать.
- Вы обещаете ничего не рассказывать о случившемся? - спросила Фелиция.
- Обещаю.
Андреа сдалась не потому, что поверила в безобидность Джастина, ее по-настоящему растрогало озабоченное выражение лица девочки. В конце концов ей было всего десять лет.
- Честное слово? - настаивала Фелиция.
- Честное слово, - подтвердила Андреа, положив на сердце три пальца правой руки.