Читаем Лучи жизни полностью

Едва Роберт открыл дверь на звонок, Джо прошмыгнул мимо него, бросился в кабинет и повис на шее у деда.

Роберт был очень доволен: мрачная полоса в настроении хозяина кончилась. Теперь опять пойдет спокойная жизнь.

Когда старый слуга вошел в кабинет сообщить о том, что обед подан, профессор и невестка весело разговаривали, а пятилетний Джо примостился у деда на коленях. На полу высилась башня, построенная из тех самых книг и журналов, которые были в последние дни доставлены из магазина.

После обеда старик вздремнул в кресле. Луиза и Джо гуляли в саду. Разразился ливень - они спрятались под навесом у двери, и Джо радостно визжал, следя за водяными потоками. Струя воды падала в бетонированную канавку и, увлекая с собой опавшие листья, вздуваясь огромными пузырями, мчалась через сад, чтобы у самой ограды с шумом низвергнуться сквозь решетку в канализационный люк.

Вышел Чьюз. Ливень прекратился, лишь редкие капельки дождя плавали в похолодевшем воздухе.

- Дедушка, посмотри, какая река! - в восторге кричал Джо. - Вот бы пустить кораблики!

- Кораблики? - спросил дедушка. - Это можно. Пойдем.

И, взяв внука за руку, он возвратился в кабинет.

- Вот, - сказал профессор, - бери, делай кораблики! - он показал на башню из книг.

Но Джо не поверил.

- Книги рвать нельзя! - наставительно сказал он.

Дедушка засмеялся.

- Папа говорит, что книги рвать нельзя! - настойчиво повторил малыш, хмуря брови.

- Папа всегда говорит правильно! - согласился дедушка. - Но, видишь ли, Мышонок, это книжки особенные: их можно рвать.

- Эти книги сделаны для корабликов? - недоверчиво спросил Джо. Он в первый раз слышал о таких книгах.

- Ну, не совсем для корабликов, - засмеялся дедушка, - но это, пожалуй, самое лучшее, на что они могут пригодиться.

И так как Джо все еще колебался, дедушка вырвал большой лист и смастерил изумительный корабль. Джо вырвал страничку поменьше и сделал маленький кораблик. Но у него не получалось так хорошо, как у деда. Дед показал ему, как нужно делать кораблики, и вскоре общими усилиями была построена целая флотилия. Кораблики гордо качались на волнах. К сожалению, все они были обречены: мутный поток бросал их на решетку, и они проваливались в черную яму.

- Пустяки! - сказал дедушка огорченному внуку. - Еще много книжек.

Они вернулись в кабинет и выпустили новую флотилию. Дедушка строил корабли, а Джо пускал их, и когда флот исчезал, прибегал за пополнением. Сначала дед не поспевал, а потом так наловчился, что на верфях всегда был готовый запас.

Но поток истощился, река обмелела, последние корабли, не доплыв до решетки, сели на мель, заготовленные резервы остались неиспользованными...

...Был уже вечер, когда старик провожал гостей. Он усадил их в машину.

- Том, не забывай почаще их привозить! - сказал он шоферу сына.

- Обязательно, господин профессор! И за вами буду приезжать почаще...

- Ну-ну, за мной незачем. Сам приеду...

Ветер разорвал дождевые тучи; в темно-синих просветах мерцали холодные одинокие звезды.

Ученый торопливо прошел по дорожке сада, не посмотрев на них.

...Он долго писал в своем кабинете и только поздно вечером позвонил Роберту.

- После дождя как будто сыро, хорошо бы затопить.

Пока Роберт раскладывал и разжигал дрова, он кончил писать. По комнате заструилось смолистое тепло.

- Роберт, вызовешь посыльного, немедленно отправишь.

Оставшись один, он придвинул кресло к камину. Красные огненные змейки весело играли с деревом.

Лицо Чьюза озарила лукавая усмешка. Он наклонился, поднял лежавшие на полу бумажные корабли и бросил их в огонь.

11. Профессор Чьюз знакомится со "Свободой"

Мы располагаем средствами для того, чтобы устранить голод и болезни... Не хватает только одного - желания осуществить это.

Д-р Ванневар Баш, руководитель американских научно-исследовательских учреждений во время войны. Речь в Колумбийском университете, 1947 г.

С утра Чьюз отправился в лабораторию. День начался, как всегда, с опытов над Гарри. Профессор был очень доволен результатами этих опытов. Начав два месяца тому назад облучение с десяти минут, он довел его уже до двух часов, и лучи не только не оказывали вредного влияния на организм полуторагодовалого ребенка, но, наоборот, явно уничтожали все признаки рахита. Мать, приносившая ребенка, каждый раз растроганно благодарила ученого.

На этот раз Чьюз не ограничился опытами над Гарри. Он просидел в лаборатории до обеда, и Роберт с удовольствием отметил, что полоса молчания кончилась.

Только за обедом профессор развернул газеты. Лицо его на мгновение омрачилось.

- Роберт, ты отослал вчера пакет?

Да, профессор может не беспокоиться: все сделано, как он распорядился.

Странно: статьи в "Свободе" не было. Впрочем, она могла не попасть в очередной номер, нужно подождать до завтра.

На другой день все происходило так же: опыты над Гарри, работа в лаборатории и лишь за обедом - газеты. Статьи не было. Позвонив Уипплю, профессор попросил его немедленно приехать.

Перейти на страницу:

Похожие книги