Читаем Лучиана, кроткая невеста полностью

– Никогда еще не попадала в такую глушь. Где же его поместье? На краю света?

– Тише! – шикнула Лучиана. – Роберт предупредил, что расстояние немалое, и, кажется, не обманул. Мне и самой не терпится узнать, куда мы едем.

На следующий день дорога вывела к реке под названием Уай.

– Мое поместье расположено на берегу и граничит с Уэльсом, – пояснил граф. – Теперь уже недалеко, во второй половине дня приедем. А та пирамида из камней, которую мы только что миновали, отмечает начало моих владений.

– А больше она ничего не означает? – уточнила Лучиана.

– Возможно, это древнее захоронение, – пояснил граф.

Дорога, по которой они ехали, проходила по краю обширного луга, где паслись коровы. Стадо показалось Лучиане очень большим.

Заметив невысказанный интерес, Роберт пояснил:

– Занимаюсь разведением скота и производством кормов. А еще у меня есть чудесный яблоневый сад; из его плодов получается лучший в графстве сидр.

– Никогда не пробовала и даже не представляю, что это такое, – призналась Лучиана.

– Напиток делают из яблок; здесь, в Херефорде, он невероятно популярен.

– Ваши люди не пьют вино? – удивилась она. Во Флоренции вино было напитком и богатых, и бедных.

– В наших краях вино дорогое, а сидр почти ничего не стоит. Я разрешаю крестьянам собирать часть своего урожая и производить собственный напиток, – ответил граф.

Новость показалась Лучиане замечательной. Она всегда считала, что повсюду в мире пьют вино: вода часто оказывалась небезопасной.

Как и обещал лорд Лайл, вскоре показался дом. Взору гостьи предстал большой особняк, построенный из дерева и камня. Назывался он Уай-Корт – очевидно, потому, что расположился на берегу реки Уай, в небольшой долине.

– Посмотрите на запад: эти зеленые холмы уже находятся в Уэльсе, – пояснил граф и продолжил: – Земли были дарованы моей семье Вильгельмом Завоевателем, первым нормандским королем, хотя валлийцы считали их своими. Примерно двести лет назад дом сгорел от удара молнии. Минтоны отстроили его заново, а наследник поместья женился на дочери ближайшего соседа-валлийца, дипломатичным поступком обеспечив безопасность последующих поколений. С тех пор у нас принято время от времени жениться на валлийках, но я женюсь на вас, как только вы согласитесь.

Услышав важные слова, Балия навострила уши и спросила себя, сообщила ли госпожа о предложении графа матушке. Скорее всего нет. Иначе синьора Орианна давно явилась бы в Лондон собственной персоной, чтобы на месте убедиться в состоятельности жениха и подтолкнуть дочь к единственно верному решению. Граф был иностранцем, но иностранцем самого высокого звания и аристократического происхождения. Аристократ – прекрасный вариант для дочери благородной синьоры Пьетро д’Анджело.

Всадники остановились у крыльца. Навстречу тут же выбежали слуги и принялись наперебой приветствовать господина. Их искреннее расположение порадовало Лучиану, а вот слова графа вызвали раздражение.

– Надеюсь когда-нибудь назвать эту леди своей женой, так что постарайтесь ей угодить, – предупредил он.

– Вы не имели права так говорить, милорд, – недовольно отчитала синьора Аллибаторе. – Я еще не дала согласия выйти за вас замуж.

– Дадите, – с улыбкой победителя пообещал граф. – А я, в свою очередь, готов ждать до тех пор, пока не почувствуете, что момент настал. Терпения мне не занимать.

– Да уж, потерпеть придется! – негодующе воскликнула Лучиана.

– А известно ли вам, дорогая, как вы прекрасны, когда сердитесь? – поинтересовался лорд Лайл.

– А вы поистине невозможны! Следовало бы потребовать немедленно вернуть меня в Лондон, – заявила гостья, стараясь говорить так, словно и в самом деле этого хотела. На самом же деле она с первого взгляда влюбилась и в сам Уай-Корт, и в окружающий пейзаж. Ничего подобного видеть еще не приходилось. Вилла отца в Тоскане представляла собой всего лишь большую фамильную ферму, в то время как Уай-Корт выглядел элегантным сельским домом, удобным и респектабельным.

Внутри он оказался еще более красивым, чем снаружи: большие комнаты обставлены солидной, тяжелой мебелью. Покрытые дубовыми панелями стены украшены дорогими гобеленами и картинами. Высокие окна задрапированы тяжелыми шторами. Во всем чувствовалась основательная хозяйская рука. Такого уюта не ощущалось даже в доме леди Маргарет Бофорт. К своему немалому удивлению, Лучиана сразу же почувствовала себя свободно.

– Ардел проводит вас наверх, – сказал граф, – а мне необходимо поговорить с управляющим и выяснить, что здесь происходило в мое отсутствие.

Ардел вежливо поклонилась.

– Я служу у графа экономкой. Надеюсь, вам понравятся те комнаты, которые приготовлены для вас и вашей горничной. – Она повела гостей сначала вверх по лестнице, а потом по широкому длинному коридору. Остановилась перед одной из многочисленных дверей, распахнула ее и пригласила войти.

Заботясь об удобстве госпожи, Балия обвела гостиную быстрым взглядом и прошла в спальню. Небольшая комната оказалась прелестной. Довольная горничная не стала скрывать эмоций:

– Большое спасибо за то, что выбрали для моей госпожи такие удобные покои.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери торговца шелком

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы