Читаем Лучшая месть полностью

«У тебя есть собственный банковский счет. Не трать эти деньги без особой необходимости. Только в экстренной ситуации. Продолжай писать книги, Рей. У тебя хорошо получается. Ты уже многого добилась и в состоянии себя содержать, если придется. В депозитном ящике ты найдешь вещи, которые можно продать, если тебе понадобятся деньги. Вы с Дженни никогда не будете нуждаться.

Дом записан на твое имя и полностью оплачен. На имя Джинни положены ценные бумаги, которыми можно воспользоваться, когда она подрастет. Для школы. У нее отличная головка, как у мамы. Позаботься о ее образовании, Рей.

Будь осторожна. Помни: что бы ни произошло, кто бы ни появился с расспросами — хотя не думаю, что это случится, — ты ничего не знаешь. Положи деньги на депозит, сожги конверт и это письмо.

Рей, тебе не о чем беспокоиться! И ты не должна никому ничего объяснять.

Черт, как больно! Спасибо, что ты была самой лучшей находкой в моей жизни. Жаль только, что мы не встретились прежде… прежде чем я связался с людьми, из-за которых мое возвращение стало невозможным. Поцелуй Джинни и скажи ей, что я люблю ее. Объясни ей, что она не должна говорить обо мне с незнакомыми. Ни с кем. Она умница. Поймет.

Мне так жаль, солнышко. Постарайся меня простить, хорошо?

С любовью, Джон.

P.S.: Рей, милая, я говорил тебе, будто любовь не важна, а достаточно доверия, но я по-своему любил тебя и всегда тобой гордился».

Очень осторожно Рей переплела пальцы над кипой денег. Джон не вернется. Никогда. Ее руки дрожали.

<p>Глава 2</p>

В третьем окне слева от входной двери погас свет. Наверное, в комнате ребенка.

Даллас Келхаун стоял, прислонившись к голому стволу старой сосны. Как только стемнело, он припарковал свой «лендровер» на обочине шоссе и пешком добрался до владений Мэдди.

Несмотря на небрежную позу, каждый его мускул был напряжен, готовый к стремительному броску.

Женщина его удивила. По всем канонам ей следовало быть броской, вызывающе сексуальной — одним словом, соблазнительной. И жесткой. Но никак не тоненькой и простоватой, хотя по-своему привлекательной, — и достойной.

Его задача намного бы упростилась, если бы дамочка оказалась раскрашенной девицей, выставлявшей себя на продажу каждым движением бедра.

При этой мысли он улыбнулся и, нагнувшись, сорвал травинку. Зажав ее в зубах, он принялся обдумывать свой следующий шаг.

Даллас знал, как обманчива внешность, и не собирался покупаться на ее невинный вид. Она шлюха. Иначе быть не может. Изобретательная мошенница, которая пускает в ход секс, чтобы наложить лапы на то, что ей не принадлежит. Задача Далласа — убедить ее вернуть награбленное и убраться вместе с ребенком подальше, чтобы больше не попадаться ему на глаза.

Это будет чего-то стоить.

Что ж, он готов заплатить.

Оттолкнувшись спиной от сосны, Даллас медленно двинулся вниз по склону, на котором занимал позицию для наблюдений. Милое местечко. И дорогое. Она не захочет уезжать, но он позаботится, чтобы в итоге ей не захотелось оставаться.

Рей Мэдди с ее настороженными темно-зелеными глазами ждет большой сюрприз. Едва ли он придется ей по вкусу.

Дом был кирпичный, с верандой, которая, насколько он мог судить, тянулась вокруг всего дома, опираясь на кирпичные столбы. Благоухающий кустарник обрамлял цветущие клумбы, расположенные по обе стороны тропинки, которая вела от подъездной дороги к передней двери.

Даллас ступал неслышно, наученный несколькими ситуациями, когда ему приходилось уносить ноги и поздно ночью, и средь бела дня быстро и бесшумно.

Да, знойная красотка, откровенно предлагающая себя, была бы предпочтительнее. Но если надо, он приручит и эту тихоню, которой тоже найдется что предложить.

Матовое стекло входной двери пропускало тусклый свет. Сквозь задернутые шторы в окне справа виднелась полоска света. Судя по всему, миссис Мэдди еще не ложилась.

Даллас ожесточенно вгрызся в травинку.

Черт, он завелся при одной мысли о стройном теле под прохладными простынями. Видно, слишком долго обходился без женщины. Вот дьявольщина! В любом случае она не в его вкусе, но ради дела он готов притвориться, что без ума от нее. Ее наверняка можно купить, но если денег окажется недостаточно — меньше, чем она рассчитывала получить от того шикарного дельца, над которым работала, — придется ему поискать дополнительные стимулы, чтобы вернуть свое. Кто-кто, а Даллас Келхаун знает немало приятных способов заставить женщину смотреть на вещи его глазами.

На двери не было звонка.

Даллас надвинул шляпу пониже на глаза и постучал.

Рей уронила на кухне стакан.

Она смотрела на разлетающиеся, как при просмотре фильма на замедленной скорости, осколки. Холодный чай растекался по кремовым плиткам, взметнувшиеся брызги оседали на дверцах шкафов, покрывали пол возле плиты.

Тот, кто был за дверью, постучал снова.

Никто не ходит в гости по ночам. Во всяком случае, не позвонив предварительно по телефону. Ее соседи — Люди вежливые. Они помогают друг другу, но не навязывают свое общество, не стучат ночью в дверь женщины, когда она одна с ребенком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература