- И все же Асад заменил тебе родителей. - Она помолчала, собираясь с мыслями. - Это как-то повлияет на Сэма?
- Сэм должен стать законным наследником как можно скорее.
По ее спине прошел холодок.
- И что нужно для этого сделать?
- Для этого нам надо пожениться.
Его слова поразили ее, как удар грома. Вдруг где-то на базарной площади раздался возглас, за которым последовал поток арабской речи. Люди что-то бурно обсуждали, перекрикивая друг друга.
- Ты не шутишь? - запинаясь, произнесла Грейси.
- Я еще никогда не был так серьезен.
В глубине души она догадывалась или даже надеялась, что Малик найдет для них способ быть вместе. И все же…
- Каким ты видишь наш брак?
Он колебался, и эта пауза, продлившаяся не больше секунды, подтвердила ее самые худшие опасения.
- Как союз, фундаментом которого станет целесообразность, взаимные уважение и симпатия.
Ее взгляд блуждал по оживленной улице. Хочет ли она стать женой человека, который предлагал ей брак по расчету, а не по любви? Потому что Малик довольно ясно дал ей понять, что никогда не полюбит ее.
- Не очень-то это романтично. - Грейси избегала его взгляда, потому что боялась того, что может прочитать в его глазах.
- Я не романтик, признаюсь.
- Но ты был им тогда, в Риме.
- Мы оба с тобой изменились с тех пор. Если ты ищешь сказку, то ты ее не найдешь. Рано или поздно любовь рассеивается, как дым, ведь ничто не вечно. Отношения, построенные на ней, никогда не проходят проверку временем.
Категоричность его высказываний огорчила ее.
- Ты правда так думаешь?
- Да. Мой отец верил в сказку и, возможно, обрел ее с моей матерью. Но после ее смерти он так и не оправился. Он бросил свою семью, отрекся от долга, превратившись в жалкое подобие мужчины.
- Потеря любимой - это настоящая трагедия, - возразила она. - Твой отец достоин сочувствия, а не осуждения.
- Его вина в том, что он стал рабом эмоций. Позволил другому человеку иметь над собой неограниченную власть, полностью растворился в нем. Кто же сознательно захочет пойти на такое?
«Я, - подумала Грейси. - Но только ради того, кто будет так же предан мне».
- Говорят, что лучше любить и потерять, чем вовсе не любить, - продолжал Малик. - Но я не разделяю эту точку зрения. Когда мы поженимся, я окружу тебя заботой. Тебе никогда не придется сомневаться в моей честности. А каждую ночь, - его глаза сверкнули, - я буду боготворить твое тело, разделяя с тобой райское наслаждение. Все это намного лучше, чем какая-то эфемерная идея любви. - Последнее предложение он произнес с исключительным цинизмом.
По опыту Грейси знала, что Малик действительно способен доставить ей райское наслаждение. Снова испытать это - соблазн, против которого трудно устоять. Но все же этого недостаточно, чтобы прожить остаток жизни с тем, кто никогда не ответит тебе взаимностью.
А она не сомневалась, что со временем в ней проснутся более сильные, глубокие чувства к нему.
- Мне надо время, чтобы все обдумать, прежде чем принять такое серьезное решение. - Ведь это касалось не только ее, но и Сэма. Его интересы должны быть для нее на первом месте.
- Конечно. Проведи это время с пользой, узнавая ближе Алазар. И меня. А после мы вернемся к этому разговору.
Грейси кивнула, хотя почему-то ее не покидало ощущение, будто выбор уже сделан за нее.
Всю следующую неделю, несмотря на правительственные дела, Малику удавалось выкроить время, чтобы посвятить его Грейси и Сэму. Они посетили зоопарк, где обитали верблюды, лемуры и белые тигры. Устроили пикник на утесе, с которого открывался великолепный вид на безбрежное море.
Эти дни были наполнены непринужденными разговорами, в которых глупые шутки неожиданно перетекали в философские обсуждения. Малик будто впервые ощутил вкус к жизни, наслаждаясь вещами, которых раньше не замечал, - аппетитной едой, красотой чистого неба, смехом своего сына.
К этому списку добавлялся еще и ежевечерний ритуал: каждый раз, перед сном, он пылко целовал Грейси, хотя его тело отчаянно призывало к большему. Но Малик надеялся, что сознательное воздержание поможет ему сделать ее более сговорчивой насчет свадьбы.
По обыкновению, после обеда Малик проводил полчаса с Асадом, отчитываясь о проделанной работе, связанной с государственными делами. Старик совсем обессилел и почти не покидал спальню.
- Ты делаешь из себя посмешище из-за этой женщины, - процедил он сквозь зубы в конце недели. - Глупец!
Очевидно, до него уже дошли слухи о том, чем занимается Малик в свободное время.
- Я завоевываю ее расположение, - не моргнув глазом ответил Малик, подавив вспышку ярости, вызванную оскорблением. - Не могу же я насильно заставить выйти за меня замуж. На дворе двадцать первый век. Страны западного мира могут расторгнуть с нами дипломатические отношения, если узнают, что я заключил брак с женщиной против ее воли.
Глаза старика метали гром и молнии.
- Я склоню ее на свою сторону более цивилизованным способом. Если из-за этого ты считаешь меня посмешищем, то мне все равно. Я действую в интересах Алазара. - Малик резко развернулся на каблуках и вышел из комнаты.