Неужели он действительно глупец? Этот вопрос, как назойливая муха, донимал его весь остаток дня. Ему нравилось быть с Грейси и Сэмом, но эта идиллия не может длиться вечно. Малику придется держать их на расстоянии, чтобы чувства к ним не затмили его разум и не превратили его в слабого и безвольного человека. И для этого надо поскорее добиться от Грейси согласия на свадьбу.
Он нашел ее в саду на скамейке с книгой на коленях. Закрыв глаза, она подставила лицо солнцу.
- Ты выглядишь такой умиротворенной, - отметил Малик, присаживаясь рядом.
Грейси смущенно улыбнулась и закрыла книгу, повернувшись к нему.
- Странно, но я действительно очень спокойна. Но кажется, что это затишье перед бурей. Жизнь прекрасна сейчас, но я понимаю, что так не может продолжаться всегда.
- Не может. - Малик воспользовался моментом, чтобы завести разговор о своих планах. - Совсем скоро я должен раскрыть всем правду о том, кто Сэм на самом деле.
- Так скоро? - Грейси закусила губу.
- Учитывая состояние здоровья Асада, времени осталось мало. Я подумал о том, что мы втроем могли бы отправиться в небольшое путешествие в самый прекрасный уголок Алазара. Там я расскажу Сэму, что я его отец.
- Хорошая идея, - согласилась она. - Но что будет потом?
- Я представлю его своему народу. После того, как мы поженимся.
- Неужели? - Ее глаза вспыхнули недовольством. - А я-то думала, что имею право голоса.
- Ты должна понять, что это неизбежно. Сэм не может быть законным наследником, если мы не женаты. Я стараюсь быть терпеливым, но нам стоит поторопиться. Сыграем свадьбу после поездки в горы.
- Ты можешь хотя бы притвориться, что тебе не наплевать на мое мнение? - вспылила Грейси. - Складывается впечатление, что хорошее отношение с твоей стороны - всего лишь безупречная актерская игра, с помощью которой ты манипулируешь мной.
Малик насторожился. Чрезмерная настойчивость отпугнула ее.
- Я уверен, что мы можем быть счастливы вместе.
- Тогда подожди, пока я тоже приду к этому выводу. Хорошо? - В ее грустном голосе слышались едва уловимые нотки мольбы.
Все в нем протестовало против этого, но настаивать сейчас недальновидно, поэтому Малик лишь кивнул.
- Мы почти на месте. - Малик указал пальцем из иллюминатора вертолета на дворец, стоявший на вершине горы. - Обитель в облаках. Так его называют.
Грейси наклонилась вперед, чтобы полюбоваться с высоты птичьего полета сказочным зданием, которое будто являлось одним целым с горой. Его острые минареты, казалось, касаются неба.
- Его построили восемь веков назад по приказу султана для его жен.
Она иронично вскинула бровь.
- И сколько же жен у него было?
- Около шестисот, - ухмыльнулся Малик. - Но сейчас у нас не принято иметь так много жен.
- Какое облегчение.
За добродушным подшучиванием скрывалось напряжение. Грейси испытывала терпение Малика, оттягивая принятие решения о свадьбе. Хотя на самом деле от нее ничего не зависело. И все же она не могла дать согласие, пока не убедится, что готова на это.
Ее прельщала мысль начать в Алазаре новую жизнь, стать женой короля. Но сможет ли Грейси отречься от веры в любовь, заглушить в себе желание быть объектом не только страсти, но и более возвышенных чувств?
Горькая правда заключалась в том, что она начинала влюбляться в Малика. Однажды он уже причинил ей боль, а теперь ее сердце снова открылось ему, делая ее беззащитной и ранимой. Но хватит ли ей душевных сил на то, чтобы связать свою судьбу с человеком, который никогда не ответит ей взаимностью?
- А где площадка для вертолета? - спросил Сэм, прервав затянувшееся молчание.
- Она находится за дворцом, - ответил Малик. - Ее установили только несколько лет назад. Раньше сюда добирались на верблюдах, и это занимало целую неделю.
- Вот было бы здорово это попробовать, - произнес мальчик.
Через несколько минут вертолет приземлился. Смотрители помогли им перебраться через небольшой каменистый участок к выдолбленным на склоне горы ступеням, которые вели к главному входу.
Грейси остановилась, чтобы полюбоваться впечатляющим видом. Покрытые снегом вершины гордо возвышались над знойными пустынями.
- Мне не верится, что люди построили дворец на такой высоте, - восхитилась она, когда Малик взял ее под локоть, чтобы помочь ей дойти наверх.
- Мой народ отличается силой и бесстрашием.
- Как и твой сын.
Сэм ушел далеко вперед, перепрыгивая иногда по две ступеньки.
- Из него выйдет замечательный правитель. - Малик ощутил легкую дрожь в ее руке при упоминании об этом и нежно сжал ее. - Все будет хорошо.
- Уверенности тебе не занимать.
- Так и есть.
Грейси взглянула на него, сожалея, что не может узнать, что таится за этим непроницаемым выражением лица. Иногда, когда Малик смеялся с Сэмом или разговаривал с ней, она чувствовала, будто из-под холодной брони прорывается тот искренний юноша, которым он когда-то был.
Заменит ли ей эти чудесные редкие моменты любовь, на которую рассчитывать не приходилось? Или она обрекала себя на одиночество и боль?