Читаем Лучше, чем в фильмах полностью

Я была находчивым ребёнком и до сих пор им остаюсь, о чём свидетельствует моё пребывание в доме Уэса в этот самый момент, и мне понадобился всего один телефонный звонок, чтобы узнать, где оказались фильмы. Я улизнула, соврав отцу, что иду к Джослин, и проехала на велосипеде до комиссионного магазина. В моём переднем кармане были все деньги, которые я заработала, будучи няней, но, когда я приехала туда, их оказалось недостаточно.

— Мы собираемся продать это как коллекцию, малыш — ты не можешь купить их по отдельности.

Я уставилась на ценник, и сколько бы раз я ни пересчитывала, мне не хватало шести долларов. Придурок в магазине был непреклонен, и я проплакала всю дорогу домой на своём ярко-розовом велосипеде. Мне казалось, что я снова теряю маму.

Когда я подъезжала к дому, я увидела Уэса, играющего в баскетбол на подъездной дорожке. Он посмотрел на меня со своим обычным выражением лица, слегка улыбаясь, словно знал какой-то секрет обо мне, но потом перестал бросать мяч.

— Привет. — Он бросил мяч на траву у себя во дворе и подошёл ко мне. — Что случилось?

Я помню, что не хотела говорить ему, потому что знала, что он сочтёт это смешным, но было что-то в его глазах, что заставило меня снова расплакаться. Я рыдала как ребёнок, рассказывая ему, что случилось, но вместо того, чтобы посмеяться надо мной, он слушал. Он молчал на протяжении всего моего срыва, а когда я замолчала и начала икать от неловких всхлипов, он наклонился вперёд и вытер мои слезы большими пальцами.

— Не плачь, Лиз. — Он выглядел грустным, когда говорил это, как будто ему тоже хотелось плакать. Затем он сказал: — Подожди здесь.

Он пальцем показал мне, что вернётся через секунду, повернулся и убежал в свой дом. Я стояла там, измученная плачем и потрясённая его добротой, и когда он вышел из своей парадной двери, он протянул мне десятидолларовую купюру. Я помню, как посмотрела на него и подумала, что у него самые добрые карие глаза, но мои мысли, должно быть, отразились на моём лице, так как он тут же нахмурился и сказал: — Это просто чтобы ты заткнулась, потому что я не могу больше слушать, как ты ревёшь. И я хочу получить свою сдачу.

Мой разум вернул меня в гостиную Уэса. Майкл. Парковочное место. Нуждаюсь в помощи Уэса.

Мой взгляд пробежался по его лицу. Да, его карие глаза всё ещё выглядели такими же.

— Хорошо. — Я взяла печенье и откусила кусочек. — Но я клянусь всем святым, что найму киллера, если ты проболтаешься об этом.

— Считай, что я поверил. А теперь выкладывай.

Мне нужно было смотреть на что-то, кроме его лица. Я выбрала свои колени, уставившись на гладкую текстуру своих леггинсов и сказала:

— Ладно. Ситуация такова: Майкл вернулся в город, и я надеялась, ну, знаешь, наладить с ним контакт. Мы были близки до того, как он уехал, и я хочу возобновить общение.

— И как именно я могу помочь в этом?

Я опустила глаза, проводя указательным пальцем по шву лосин. — Ну, у меня нет с ним общих занятий, поэтому у меня нет возможности поговорить с ним естественным образом. Но вы с Майклом уже друзья. Вы тусуетесь вместе. Ты пригласил его на вечеринку. — Я осмелилась посмотреть на него, когда сказала: — У тебя есть связь, которую хочу я.

Он бросил остаток печенья в рот, прожевал его и вытер руки о колени своих брюк.

— Позволь мне прояснить ситуацию. Ты всё ещё мечтаешь о Янге, и хочешь, чтобы я протащил тебя на вечеринку Райана, чтобы ты ему понравилась.

Я хотела было отрицать это, но вместо этого сказала: — В целом.

Его челюсть сжалась. — Я слышал, что он вроде как интересуется Лэйни.

Уф, нет. Если отбросить моё личную заинтересованность в этой ситуации, Лэйни Морган совершенно не подходила Майклу. На самом деле, подтолкнув его влюбиться в меня, я оказала бы ему услугу, спася его.

— Не беспокойся об этом.

Он вскинул бровь вверх. — Как скандально с твоей стороны, Элизабет.

— Заткнись.

Он улыбнулся. — Ты же не думаешь, что, простое появление на вечеринке заставит его обратить на тебя внимание. Там будет куча народу.

— Мне нужно всего несколько минут.

— Довольно уверенно, а?

— Да. — Я уже написала план действий. — У меня есть план.

— И он в том…?

Я подогнула ноги под себя. — Так я тебе и сказала.

— Не-а. — Он встал, подошёл к дивану и сел рядом со мной. — Твой план — отстой.

Я плотнее закуталась в плед.

— Откуда ты знаешь, если не слышал моего плана?

— Потому что я знаю тебя с пяти лет, Лиз. — Я уверен, что твой план включает в себя подстроенную встречу, целую тетрадь глупых идей и кого-то, скачущего в закат.

Он был близок, но я сказала: — Ты ошибаешься.

— Могу поспорить.

Я вздохнула. — Так…? — Всё, что мне было нужно, это чтобы парковочное место оказалось более привлекательным, чем решимость Уэса враждовать со мной.

Уэс скрестил руки и выглядел довольным собой. — Так…?

— О, боже, ты специально мучаешь меня. Так ты мне поможешь или нет?

Он почесал подбородок. — Я просто не знаю, стоит ли парковочное место этого.

— Стоит чего? Позволить мне побыть в твоём присутствии несколько часов? — Я заправила мокрый локон за ухо. — Ты даже не заметишь моего присутствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги