- Отважные воины Тысячи Мечей! - звенел тёплым утром его голос. - Что ж, давайте лучше скажем, отважные мужчины Тысячи Мечей. Ладно, просто скажем - люди! - Посыпался смех, возгласы одобрения. - Парни, мой уклад всем вам известен! Кое-кто из вас сражался со мной бок о бок... ну или впереди меня, уж точно. - Смех усилился. - Остальные знают мою... безупречную репутацию. - И снова. - Вам всем известно, что я, прежде всего, один из вас. Да, солдат! Конечно, боец! Но такой, который первым делом вложит своё оружие в ножны. - И, слегка кашлянув, он поправил ширинку. - А уж вторым обнажает сталь! - И он шлёпнул по рукояти меча, распространяя волну веселья.
- Да не посмеет никто заявить, будто мы не бывалые мастера и подмастерья славного ратного дела! Никак не меньше всяких собачонок у сапог какого-нибудь лорда! Мужи, сильные телом! - И он хлопнул по громадной лапе Сезарии. - Мужи, с острым чутьём! - И он указал на немытую голову Эндике. - Мужи, жаждущие славы! - Он мотнул пальцем в сторону Виктуса. - Да не посмеет никто заявить, будто мы не идём на риск, преисполнившись отваги ради вознаграждения! И да будет риск как можно более скромным, а вознаграждение как можно более щедрым! - Очередной вал одобрения.
- Вашему работодателю, юному принцу Фоскару, не терпелось отправить вас через нижний брод сойтись с главными силами врага в решающей битве... - Тревожное молчание. - Но я сказал - нет! Несмотря на то, что вам заплатили, что б вы сражались, сообщил ему я, оплата для вас намного увлекательнее сражений! - Восторженные крики. - Таким образом, мы намочим сапоги выше по течению, при значительно более лёгком сопротивлении! И что бы ни случилось сегодня, каким бы ни показался вам расклад, вы всегда можете положиться на то, что я держу все ваши... помыслы близко к своему сердцу! - И он щёлкнул пальцами к ещё более громкому восторгу.
- Не стану оскорблять вас, взывая к отваге, стойкости, верности и чести! Я отлично знаю, что вы и так обладаете всеми этими качествами в превосходной степени. - Всеобщий гогот. - Итак, по ротам, офицеры Тысячи Мечей и ждать моей команды! Да пребудет со мной и с вами госпожа Удача! В конце концов, её влечёт к тем, кто её не заслужил! Да встретим мы ночную тьму победителями! Уцелевшими! И главное - богатыми!
Сокрушительный шквал оваций. Щиты и мечи, кольчуги и латный доспех, кулаки в боевых перчатках потрясали в воздухе.
- Коска!
- Никомо Коска!
- Генерал-капитан!
С улыбкой он спрыгнул с бочонка, когда офицеры начали рассасываться. С ними отправились Сезария и Виктус, готовить свои полки - или свои шайки подхалимов, воров и бандитов - к бою. Коска прогулялся до бровки холма, перед ним открылась живописная долина, клочья туманных облаков цеплялись за ложбины по её бокам. Осприя высокомерно взирала вниз со своей горы, при свете дня прекраснее, чем когда-либо, вся из кремовых оттенков камня, окаймлённого сине-чёрной кладкой. Медные крыши подёрнулись бледной патиной от старости, либо, на нескольких только что отремонтированных строениях, ярко сверкали в утреннем свете.
- Милая речь, - заметил Эндике. - Для тех, кому по душе речи.
- Спасибо, уважил. Например, мне.
- Ты всё ещё не утратил дар убеждать.
- Ах, друг мой, ты повидал, как приходят и исчезают генерал-капитаны. Тебе отлично известна та счастливая пора, сразу после того, как человека возведут в командирское звание, во время которой он в глазах своих людей не может ни сказать, ни совершить ничего дурного. Как сразу же после свадьбы муж в глазах новоиспечённой жены. Увы, эта пора недолго длится. Сазайн, я сам, Муркатто, злополучный Верный Карпи. Наши приливы с разной скоростью сменялись отливами, оставляя каждого из нас либо преданным, либо мёртвым. И вот снова мой черёд. Мне придётся потрудиться, чтобы заработать следующие аплодисменты.
Эндике оскалился зубастой ухмылкой. - Ты всегда умеешь воззвать к благородной цели.
- Ха! - Коска опустился в генерал-капитанское кресло, в пёстрой тени раскидистой оливы с чудесным видом на сверкающие броды. - Ненавижу сраные цели! Поводы и отговорки, да и только. Ни разу не встречал столько невежества, насилия и злого своекорыстия, как в людских поступках, побуждаемых правым делом. - Он скосил глаза на восходящее солнце, бриллиантом сверкавшее в ярко голубом небе. - Чему мы без сомнений станем свидетелями в грядущие часы...
* * *
Рогонт обнажил клинок, приглушенно зазвенела сталь.
- Вольный народ Осприи! Вольные люди Лиги Восьми! Великие соотечественники!
Монза отвернулась и сплюнула. Речи. Лучше быстрее двигаться и сильнее бить, чем тратить время на разговоры об этом. Если бы она обнаружила, что у неё есть время на речь перед битвой, она бы сочла, что прозевала свой миг, откатилась назад и искала бы схватки в другой раз. Полагать, что его слова в силах что-то существенно изменить, способен только человек с раздутым собственным я.
Поэтому не стало неожиданностью, что Рогонт хорошо проработал свою речь.