Но ни один не заговорил с ней, не говоря уж о попытках остановить. Наёмники в массе своей трусы, даже больше чем большинство людей. Люди, убивающие просто потому что для них это самый лёгкий заработок. Наёмники, в массе, не бывают верны по определению. Своим командирам и то не шибко, а уж нанимателям и того меньше.
Вот на это-то она и рассчитывала.
Шатёр генерал-капитана взгромоздился на возвышении посреди большого расчищенного поля, с его самого высокого шеста вяло свисал красный вымпел, изрядно выше несуразицы плохо натянутых холстин. Монза пришпорила лошадь, заставив пару мужиков поспешно убраться со своего пути, пытаясь не выставить напоказ вскипающую в горле нервозность. Её авантюра и так крайне рискована. Покажи хоть крупицу страха и Монзы больше нет.
Она соскочила с лошади, тщательно обмотала поводья вокруг ствола молодого деревца. Обошла боком козу, которую тут кто-то привязал и зашагала к полотнищу входа. Нокау, изгнанник-гурк, охранявший в дневное время суток шатёр ещё со времён Сазайна, стоял и таращился, даже не вытащил свой большой ятаган.
— Уже можно закрыть рот, Нокау. — Она склонилась ближе и пальцем в перчатке закрыла его отвисшую челюсть, так что клацнули зубы. — Тебе б не хотелось, чтоб птицы свили там гнездо, а? — И она прошла сквозь полог.
Тот же самый стол, пусть карты на нём и изображают другую местность. Те же самые развешанные на холсте флаги, кое-что из них добавила она, победив в Светлом Бору и Высоком Береге, в Мусселии и Каприле. И, конечно же, кресло, то, что Сазайн предположительно похитил из пиршественного зала герцога Цезала, в день, когда создал Тысячу Мечей. Оно стояло на паре ящиков, пустое, в ожидании задницы нового генерал-капитана. Её задницы, если Судьбы проявят доброту.
Хотя надо признать, с ними такое бывало редко.
Трое самых влиятельных капитанов, оставшихся служить в великой бригаде, стояли возле сляпанного из подручных средств помоста, и перешёптывались друг с другом. Сезария, Виктус, Эндике. Трое тех, кого Бенна уломал сделать её генерал-капитаном. Трое тех, кто уломал Верного Карпи занять её место. Этих троих ей необходимо уломать вернуть его ей обратно. Они огляделись, они увидели её и они напряглись.
— Так, так, — прогремел Сезария.
— Так, так, так, — пробормотал Эндике. — Да это же Талинская Змея.
— Мясник Каприла собственной персоной, — проскулил Виктус. — Где Верный?
Она взглянула ему прямо в глаза. — Не придёт. Вам, пацаны, надо нового генерал-капитана.
Трое обменялись быстрыми взгялдами, и Эндике громко причмокнул сквозь жёлтоватые зубы. Привычка, которую Монза всегда считала малость отвратной. Одна из множества отвратных штучек этой прилизаной крысы. — Так уж вышло, что меж собой мы пришли к тому же выводу.
— Верный правильный был мужик, — громыхнул Сезария.
— Чересчур правильный, чтобы был толк, — произнёс Виктус.
— Порядочный генерал-капитан должен, минимум, быть злобный хер.
Монза оскалила зубы. — По моему в любом из вас троих более чем достаточно злобы. И в Стирии нет других, настолько охеревших. — Она не шутила. Ей надо было скорее прикончить этих троих, а не Верного. — Правда слишком охеревших, чтобы подчиняться друг другу.
— Всё верно, — кисло произнёс Виктус.
Сезария запрокинул голову назад и уставился на неё поверх плоского носа. — Нам бы кого-нибудь новенького.
— Или кого-нибудь старенького, — сказала Монза.
Эндике ухмыльнулся двум своим сотоварищам. — Так уж вышло, что меж собой мы пришли к тому же выводу, — повторил он.
— Молодцы. — Всё шло куда более гладко, чем она надеялась. Она командовала Тысячей Мечей восемь лет, и знала как обрабатывать подобных этой троице. Грубых, привередливых и жадных. — Я не из тех, кто позволит малюсенькому кровопролитию встать на пути доброй уймы денег, и, ё-моё, прекрасно знаю что не из таких и вы. — Она поднесла к свету монету Ишри, гуркскую монету с двумя орлами — с одной стороны изображён император, с другой Пророк. И швырнула её Эндике. — У тех, кто пойдёт за Рогонта таких будет немерено.
Сезария изучал её из-под густых седых бровей. — Драться за Рогонта против Орсо?
— С боями пройти обратно через всю Стирию? — Цепи на шее Виктуса гремели, пока он мотал головой. — По той самой территории, что мы завоёвывали последние восемь лет?
Эндике поднял глаза с монеты на неё, и сдул свои угристо-рябые щёки. — Походу дела немерено придётся драться.
— Когда я вас вела, вы побеждали и при худших шансах.
— О, нельзя отрицать. — Сезария жестом указал на лохматые флаги. — С тобой в этом кресле мы обрели всю нашу славу и всю нашу честь.
— Но только шлюхи их не берут. — Виктус ухмылялся, а этот хорёк раньше не ухмылялся ни разу. Что-то не то с их улыбочками, что-то в них издевательское.
— Послушай. — Эндике вольно водрузил одну руку на подлокотник генерал-капитанского кресла, а другой смёл пыль с сиденья. — Мы ни на миг не усомнились, что когда дело доходит до драки, ты самый охрененный генерал, лучше и пожелать нельзя.
— Тогда в чём вопрос?
Лицо Виктуса исказилось сердитым рыком. — Мы не желаем драться! Мы хотим… захуяривать… бабки!