Читаем Лучше умереть (ЛП) полностью

  Металл заскрипел о металл, когда правая колесная арка заскребла по двери припаркованного BMW. Потрясенные прохожие смотрели, как Виктор боролся за управление такси. Низкий рев двигателя и вой охранной сигнализации «БМВ» заполнили его уши. Рядом с ним Жизель сжалась в кресле. Ей было страшно, но она не кричала, не паниковала и не отвлекала его вопросами.



  В машину больше не попали пули, пока он протискивался между сиденьями. Теперь они были вне досягаемости даже исключительных навыков стрелка. Виктор потянулся вниз, чтобы привести в действие регулятор водительского сиденья, отодвинув его назад на полное расстояние, прежде чем взобраться на мертвого водителя. Он заставил себя принять водительское положение и ускорился.



  Он держался как можно ниже, что было немного, но тело водителя обеспечивало некоторую защиту от дальнейших выстрелов.



  Он свернул на первый же попавшийся поворот, свернул налево и в переулок, задел бампер припаркованной машины, рев ревущего двигателя эхом отозвался в узком пространстве между высокими зданиями. Парень в костюме пошел вперед, чтобы перейти улицу, но метнулся назад, увидев мчащееся такси.



  Что-то было не так с управляемостью машины — возможно, пуля повредила шину, — и Виктор с трудом удерживал ее прямо.



  « Пристегните ремень безопасности », — сказал он Жизель.



  Колесо сбросило облупившуюся шину, перевернулось и взмыло в воздух. Необработанное колесо ударилось об асфальт и искрило. Виктор не справился с управлением на скользкой поверхности, боролся с беспорядочными виражами, трясся на сиденье, когда машина врезалась в автобус, улавливая вспышку испуганных лиц сквозь стекло, прежде чем отскочить прочь, чувствуя едкий запах горелой стали от точильного круга. .



  Он изо всех сил старался сохранить контроль, когда нос такси выехал из переулка. Он не мог остановить его вылет на полосу встречного движения. Прозвучал звуковой сигнал, и автомобиль развернуло, когда другой автобус врезался в арку заднего колеса. Шины визжали и оставляли на асфальте сгоревшую резину. Стеклянные камешки из разбитого окна разлетелись по дороге.



  Ошеломленные пешеходы остановились и увидели, как машина влетела в ряд припаркованных автомобилей, помяв кузов и разбив еще больше окон. Зазвучали сигналы тревоги.



  Бампер задел заднюю часть такси, отбросив машину и еще больше исказив неустойчивый путь, по которому шел Виктор. Неутомимое колесо врезалось в бордюр под углом и перескочило через него. Он покрутил руль и нажал на клаксон, когда увидел, что не может предотвратить столкновение такси с автобусной остановкой. Двое мужчин, ожидавших следующего автобуса, убежали.



  Фары светились и вспыхивали сквозь капли дождя, оставляя пятна красного и светлого, когда дворники, все еще работая, сметали их. Передняя зона деформации сделала свое дело и поглотила большую часть удара, превратив кабину в неузнаваемую бесформенную груду металла, но сохранившую Виктору жизнь, если не невредимую.



  Он рывком открыл покоробленную водительскую дверь и, спотыкаясь, выбрался из-под обломков, окровавленный и дезориентированный. Жизель тоже выбралась наружу, и он подтолкнул ее вперед, прикрывая своим телом, пока он шатался, направляясь к укрытию припаркованных машин и витрин, потянувшись к пистолету за поясом, но хватая только воздух, слишком поздно осознав, что он он был у него на коленях во время вождения, а в аварии он, должно быть, оказался в пространстве для ног или под сиденьем. Он не мог вернуться за этим.



  Они должны были продолжать движение. Их преследователи были близко, но прямой видимости им мешал автобус, который врезался в кабину и заблокировал перекресток. Другие люди на улице не понимали, что вызвало аварию, но все равно попятились от него, потому что он был весь в крови таксиста и шел решительно, а не шатался, как кто-то напуганный или страдающий от боли и нуждающийся в помощи. Кровь развеяла все шансы ускользнуть незамеченным, но рассеивающий эффект, который она производила на других людей, означал, что он мог идти быстрее в толпе.



  * * *



  Уэйду удалось маневрировать на Range Rover вокруг автобуса, выйдя на тротуар. Впереди стоял разбитый микроавтобус, рядом с ним были поврежденные и помятые автомобили, на дороге блестели стекла. Собралась толпа, наблюдавшая с небольшого расстояния, как несколько сострадательных или омерзительных личностей подошли ближе, заглядывая в кабину.



  Прекрасный хаос , думал Синклер, смакуя развернувшуюся перед ним сцену, упиваясь паникой и возбуждаясь видом разрушения.



  Он дышал воздухом одновременно сладким и ужасным.



  — Успокойтесь, — сказал Синклер, сжимая пистолет обеими руками, но держа вне поля зрения, готовый к тому, чтобы его схватили и пустили в ход.



  Уэйд уменьшил давление на педаль акселератора, замедлив движение машины, пока они проезжали мимо обломков. Внутри никого.



  — Там, — сказал Синклер, указывая на толпу людей вдалеке, мужчину и женщину, протискивающихся сквозь нее. Он указал на двух наемников сзади. «Преследуй пешком. Мы остановим их.



  * * *



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы