Читаем Лучшие анекдоты о главном полностью

– Бабушка, идите к себе во двор. Мы же вас просили больше не сидеть возле реабилитационного центра.

* * *

Сидят две старые бабки на лавочке и разговаривают.

Одна другой говорит:

– Слушай, подруга, сколько разговариваю с тобой, не могу вспомнить твое имя.

Вторая отвечает, немного подумав:

– А тебе срочно?

* * *

Трое стариков вели беседу о том, как лучше всего уйти в мир иной.

Первый из них, 70-летний, заметил, что предпочел бы мгновенную смерть, например, в автокатастрофе. Другой, 80-летний, был за авиакатастрофу.

– Э, братцы, у меня идея получше, – прервал их третий, 90-летний. – Я бы предпочел погибнуть от пули мужа-рогоносца…

Внук подходит к деду, курящему на лавке:

– Дедушка, ну когда же ты бросишь курить?

– Не переживай, тебе об этом сообщат.

* * *

В тамбуре электрички едет группа футбольных фанатов. У всех шарфы, черные куртки, военные штаны защитного цвета. Все коротко стриженные.

Болтают, естественно, о футболе. В тамбур протискивается старушка божий одуванчик и, чтобы как-то влиться в коллектив, поддержать беседу, спрашивает:

– Что, ребята, на елку едете?

* * *

Престарелая пара приходит в гости к другой такой же. Пока бабульки возятся на кухне, деды болтают в комнате.

– Мы на прошлой неделе ходили в новый ресторан, не понравилось.

– А что за ресторан?

– Черт, вылетело из головы. Как называется этот красный цветок, который ты даришь тому, кого любишь?

– Тюльпан?

– Нет.

– Георгин?

– Тоже нет.

– Роза?

– Точно, роза.

(В сторону кухни):

– Роза, как называется тот ресторан, в который мы ходили на прошлой неделе?

* * *

– Мужик, налей две текилы!

– Текилы нет. Есть топленое молочко, как вы любите.

– Че?

– Мне звонила ваша бабушка.

* * *

– Что такое старость?

– Это когда ты сидишь на лавочке, мимо тебя проходит длинноногая красавица с 4-м размером бюста и мешает тебе кормить голубей.

* * *

– Я смотрю, ты с телкой какой-то мутишь. Отжарил уже? Это с ней ты в инстаграме селфи запостил? Неслабая телка!

– Бабушка, ну отстань.

* * *

70-летняя женщина проходит медосмотр.

Врач ей говорит:

– В целом все у вас в порядке. Но я рекомендовал бы вам активизировать вашу половую жизнь. Три раза в неделю – это было бы идеально.

– Ну, я-то с удовольствием. Вы мужу моему скажите, он меня привез, сейчас в коридоре сидит.

Позвали мужа, и врач ему объясняет:

– Я считаю, что для здоровья вашей жены нужно, чтобы у нее были половые контакты хотя бы три раза в неделю.

Мужик невозмутимо:

– По каким дням?

– Ну, я не знаю… Ну, скажем, понедельник, среда, суббота.

– Суббота нет, не подойдет.

– Почему не подойдет?

– По субботам к вам тут народу столько – полдня просидишь.

* * *

Позвал перед смертью старик своих трех сыновей. Взял веник и переломал у них на глазах все прутики из него. Потом спрашивает:

– Ну, поняли?

– Не-ет, – отвечают сыновья.

– Обломалось у вас наследство, сынки!

* * *

Пожилые люди пришли в закусочную и стали аккуратно делить пополам бургер и картофель фри.

Продавец удивился и предложил жене отдельную порцию.

– Все в порядке. – сказал муж. – Мы всегда всем делимся.

Прошло несколько минут, но жена к еде так и не притронулась.

– Мне и правда хотелось бы принести вашей супруге отдельную порцию, – повторил продавец.

– Она поест, – заверил его муж. – Мы ведь привыкли делиться.

Продавец, не удовлетворенный ответом, сам обратился к жене:

– Почему вы не едите?

Женщина прошамкала:

– Я жду жубы!

* * *

97-летний старик приходит в страховую компанию и обращается к сотруднику:

– Здравствуйте. Я хочу застраховать свою жизнь.

Сотрудник удивленно спрашивает:

– Простите, я правильно понял, что вы решили застраховать жизнь?

– Да, сынок. Понимаешь ли, я собираюсь ехать в Европу вместе с отцом.

Еще более удивленный, сотрудник спрашивает:

– Прошу прощения за любопытство, а сколько лет вашему отцу?

– 127.

– 127?? И что же вы собираетесь делать в Европе?

– Едем туда на свадьбу к моему деду. Ошеломленный страховщик спрашивает:

– И сколько же лет тогда вашему деду?

– Ему уже 150.

– Да ладно? Ваш дед в таком-то возрасте решил жениться?

– Да какое там решил, родители его заставили.

* * *

Дед с бабкой условились, что если кому захочется, то говорить: «У меня туз», а если не хочется, то «У меня шестерка».

Легли спать, дед и говорит:

– Бабка, у меня туз…

– А у меня шестерка, – отвечает бабка.

Дед обиделся и отвернулся к стенке. Через некоторое время бабка:

– Дед, а у меня туз…

– А у меня шестерка, – отвечает дед.

Бабка откидывает одеяло и кричит:

– Так у тебя же туз!

Дед:

– И что это за привычка такая – в чужие карты подглядывать?!

* * *

Пришли старик со старухой на аэродром. Подходят к летчику.

Дед говорит:

– Сынок, мы с бабкой столько лет уже живем, а никогда не летали. Покатай, а!

Летчик отвечает:

– Хорошо, покатаю. Но с одним условием. Если закричишь от страха – платишь мне 100 баксов, идет?

– Идет, – согласился старый.

Взлетели. Летчик как начал вытворять всякие пируэты в воздухе – и мертвую петлю, крен на одно крыло, резкое падение вниз и все такое, но старый молчал, как рыба. Летчику это надоело, он посадил самолет и спрашивает старого:

– Скажи, дед, а был такой момент, когда ты чуть не закричал?

– Был.

– Какой?

– Когда бабка выпала…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Очень народная книга

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука