Появление Люсиль в ярко-розовом платье с кружевными оборками прервало застольную беседу. Все замолчали и воззрились на кузину, словно бы посреди карнавальных плясок вспомнившую о похоронах любимого дядюшки (простите, дядя Эсмаил) и рванувшую на траурную церемонию в чем была одета.
– Простите за опоздание, – пропыхтела она, бухаясь на привычное место рядом с матерью. – А где гость?
Парнас скривился, словно действительно опечален тем фактом, что темный маг презрел замковый обед и свалил в неизвестном направлении:
– Не уважил.
– Спасибо светлым богам, – пробормотал Эсмаил и опрокинул в себя рюмочку сладкого хереса.
Люсиль обвела присутствующих вопросительным взглядом:
– Он уже уехал, что ли?
– Если бы, – пробормотал дядька, – по окрестностям – демон – прогуливается. Истванскую землицу топчет!
Что-то во внешности кузины неуловимо изменилось, и эти самые изменения настораживали. Некоторое время я с любопытством приглядывалась к Люсиль, пока не поняла, что в ее лице не было никаких эмоций. Глаза не моргали, а кожа выглядела натянутой и гладкой, как у фарфоровой куклы. Когда она попыталась прихлебнуть из ложки супчик, уголок рта скривился и губы вообще съехали в сторону.
– Сестра, тебя перекосило! – громко объявил Вайрон, а потом буркнул чуть слышно под нос: – Или херес оказался крепким?
– Пресветлый нам помоги! – охнула Мириам, заметив в дочери монструозные изменения.
– С чем? – оторвался дед от еды.
– Мозгов вколотить! – рыкнула тетка. – Внучку твою и впрямь перекосило!
Дед мгновенно одарил меня тяжелым, неодобрительным взглядом, словно у него имелась единственная внучка, которую могло скривить в присутствии родственников. Впрочем, если хорошо подумать, то он был недалек от истины. Пришлось ему указать в сторону нужной внучки. Дед проследил за направлением и вздрогнул.
– Люси, деточка, что с тобой случилось? – просюсюкал он. Дед вообще всегда переходил на это странное сюсюканье, когда разговаривал с Люсиль, словно она до сих пор не выросла из коротких платьиц.
– Все плохо, да? – Она нервно принялась щупать лицо пальцами. – Из столицы косметическая маска пришла. Решила потренироваться перед свиданием с мэром Хардингом, чтобы завтра естественно выглядеть.
Абсолютно всем было очевидно, что наивную кузину нагло обманули и создали чудовищную маску, в прямом смысле этого слова, в которой ничего естественного не имелось. Встретишь такую красотку в темноте, озаришь бледное фарфоровое лицо тусклой чадящей свечой и от ужаса отдашь богу душу. Бедный Хардинг! Наверное, после кузин Истван он превратится в убежденного холостяка.
– Милая, кажется, мастер ошибся с размером, – попыталась помягче намекнуть Летисия, что племянница хороша в натуральном виде, а не в виде натурального монстра.
– Нет, дочь! Ты выглядишь прекрасно, преотлично, превосходно, пре… пре… премило! – победоносно блеснув глазами, исчерпала тетка Мириам запас слов в превосходной степени. – Непременно прилепи маску на лицо, когда этот Хардинг поведет тебя в дешевую городскую таверну! Проходимец…
– Мама! – обиженно перебила Люси. – Мэр Хардинг – уважаемый человек, королевский служащий, целым городом, между прочим, управляет! Разве можно называть мужчину в чине проходимцем?
– Тебя послушать, так он мэр столицы, а не затрапезного городишки при светлом замке, – фыркнула ее мать.
– Все начинают с малого! До генеральского чина он тоже не сразу в армии дослужился!
– Ладно… – процедила тетка сквозь зубы. – Этот королевский служащий, с позволения сказать, достоин неземной красоты. Он придет в восторг от твоего роскошного вида.
Или заработает временную остановку сердца…
– Главное, рот широко не разевай и не чихай, – посоветовал Вайрон. – Вдруг лицо на затылок перевернется. Тогда твой служащий сразу кони двинет.
Люси страшно обиделась. Не найдя поддержки у любимой родни, она обратилась к родне нелюбимой, то есть ко мне:
– А что ты скажешь, Энни? Маска правда ужасная?
– Если ты не скажешь, что ее примеряла, то сможешь вернуть, – рассудила я и перешла в разряд кузин, которых по-настоящему ненавидят абсолютно все.
К концу обеда Люсиль научилась открывать рот в маске, Мириам перестала ворчать, Вайрон набрался вместе с Эсмаилом, а стулья рядом с дедом Парнасом остались пустыми. Я окончательно утвердилась в мысли, что Калеб попытался выставить Холта из Сартара. На полдороге к магическому вокзалу они подрались, разнесли близлежащие постройки, покалечили друг друга и в последних минутах угасающего дня валялись на грязной обочине возле разломанной кареты. Куда делся кучер, фантазия умалчивала.
К десерту появился лакей и громко объявил, что «к госпоже темной Истван пришел человек». Заскучавшие сотрапезники моментально оживились и заранее со всех сторон опалили меня обвинительными взглядами. Особенно недобро зыркнул дед и спросил:
– Опять?
– А ведь обещала, что никакого шабаша, – неодобрительно покачал головой дядька Эсмаил.
– Она же темная, – фыркнул Вайрон. – Они не живут поодиночке.