Читаем Лучший мир полностью

Товарищ Литвинов был весьма известной фигурой. Алекс даже в одном из тактов формировал на него папку… Революционер с дореволюционным стажем. Более того – один из основателей РСДРП! Но большую часть времени от своего вступления в партию в тысяча восемьсот девяносто восьмом и до победы революции прожил за границей, куда уехал ажно в девятьсот первом. Швейцария, Франция, Англия, Германия… В «страну победившего социализма» окончательно вернулся только в ноябре восемнадцатого. Потом был послом в Эстонии, представителем СССР в Лиге Наций, заместителем народного комиссара иностранных дел, а в тридцатом сам возглавил этот наркомат. Но в тридцать пятом году текущей реальности потерял свой пост. Кем он работал сейчас, Алекс не знал, но-о-о… в настоящий момент этот человек точно был «униженным и оскорблённым». А Алекс ещё со времён своей «либеральной» юности питал к таким некоторую слабость. Поэтому он тут же натянул на лицо выражение, демонстрирующее самое искренне внимание, и радушно улыбнулся:

– Да-да, конечно, вот сейчас вспомнил.

– Благодарю вас, – женщина улыбнулась. – Не будете ли вы так любезны и не согласитесь ли быть представленным одному моему другу, который очень давно хочет с вами познакомиться.

– Со мной? – удивился парень. В отличие от Эрики он всегда старался находиться максимально в тени. И вроде как ему это неплохо удавалось. Вплоть до того что жена время от времени со смехом рассказывала ему о том, что кое-кто из её не очень умных подруг… ну, та часть, которую она именовала «глупыми курицами, изо всех сил пытающимися выглядеть яркими пташками», интересовались у неё, что она нашла в «этом невзрачном, сером типе». – Ну хорошо, но я не понимаю… – Но она уже ухватила его за руку и потащила куда-то в сторону.

– Знакомьтесь, сэр Реджинальд Килвер. Он очень помогает мне в моих усилиях по продвижению Basic English.

– Э-э… как?

– О-о, не забивайте себе голову, – новый знакомец буквально расплылся в самой доброжелательной улыбке, – это такой сконструированный искусственный язык, который господин Чарльз Огден продвигает как главный будущий язык международного общения. И, как видите, даже в этой стране у него есть преданные последователи. Очень рад знакомству!

– М-м-м… я тоже.

Новый знакомец оказался очень обаятельным и приятным в общении человеком. Он постоянно улыбался, шутил, сыпал остротами. Алекс искренне смеялся над его меткими характеристиками, которые он давал присутствующим. До того момента, пока не споткнулся об очередной вопрос…

– Что простите?

– О нет, ничего, – рассмеялся сэр Килвер. – Просто я чертовски расстроен тем, что только сейчас познакомился со столь приятным человеком. Вот и поинтересовался – где вы скрывались всё это время? Ведь леди До’Урден радует нас, то есть тех, кто приехал в эту страну с искренним интересом к ней, уже не первый год. Вы же либо просто отсутствуете, либо, появившись, всё время прячетесь.

– Работа, – пожал плечами Алекс.

– Вот как? И в какой же области вы одарены талантами? – поинтересовался сэр Реджинальд. Алекс чуть было не ляпнул – «химик», но тут же прикусил язык и мысленно отругал сам себя. Ещё когда он делал себе новую внешность, то сразу же установил себе правило, что у него со старой личностью должно быть как можно меньше общего. Нельзя сказать, что Алекс соблюдал его абсолютно неукоснительно, но по большей части старался, чтобы так оно и было. Хм, и кем же ему представиться? Надо что-нибудь нейтральное…

– Я – инженер.

– Вот как! Удивительно, я бы счёл вас, скорее, художником. Ну, судя по вашим пристрастиям в одежде. Инженеры обычно более консервативны и не склонны к экспериментам.

– Да, это точно, – согласно кивнула товарищ Литвинова и, махнув проходящему мимо официанту, взяла у него с подноса парочку бокалов шампанского, с улыбкой протянув один Алексу.

– А в какой области вы применяете свои инженерные таланты?

– М-м-м… авиация, – ответил Алекс, вспомнив своё присутствие на том совещании, которое проводил Фрунзе, – но подробностей, уж извините, не расскажу.

– Да-да, понимаю, – кивнул сэр Килвер. – А как вам новая постановка Художественного театра?..

Этот приятный разговор продолжался до того момента, пока не объявилась Эрика. Она возникла перед слегка поплывшим от выпитого Алексом как чудесное видение.

– Дорогой?! – Крепкая ручка жены ловко ухватила его за рукав. – Увы, господа, но я должна похитить моего благоверного.

– Никаких вопросов, леди, – тут же расплылся в улыбке англичанин, после чего повернулся к Алексу: – Очень рад знакомству, господин До’Урден. Вы чрезвычайно обаятельный и весьма интересный собеседник. Редко когда встретишь человека с таким острым и неординарным взглядом на вещи. Был бы счастлив продолжить наше общение.

– Какой вопрос, Реджинальд?! – расплылся в улыбке уже слегка подвыпивший Алекс.

– Тогда – вот моя визитка. На обратной стороне я записал мой номер телефона. Звони, когда освободишься, – тут же легко перешёл на «ты» англичанин, – и захочешь поболтать…

– О чём вы говорили, дорогой? – негромко поинтересовалась супруга, когда они отошли подальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Швейцарец

Похожие книги