Читаем Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры полностью

Глядя на Рика, Бет победно ухмыльнулась.

— Так с ней встречается твой сын.

— Рик! — ахнула Сюзанна, уставившись на старшего сына. — Скажи, что это неправда.

Должен признать, что забавно было видеть дергание Рика, который пытался придумать в ответ оправдание, и когда стало ясно, что ничего не вышло, Сюзанна, шагнув в его сторону, выдала:

— Но... она же замужем!

— Они разошлись, — ответил Рик, а Майлс усмехнулся, привлекая мое внимание.

— Ох, Рик, о чем ты только думаешь? — застонала Сюзанна и закрыла ладонями лицо.

— Э-э, я думаю, кто, черт возьми, этот парень? — спросил Рик, указывая на меня пальцем и заставляя оторвать взгляд от Майлса.

— Не меняй тему, — жестко сказала Бет и посмотрела на маму. — Как думаешь, куда Рик смывался все выходные?

— Я... я думала, что он разносил по приютам приготовленное печенье, — тихо проговорила Сюзанна.

Бет фыркнула:

— Ма, для этого не нужно пять часов.

— Ты давно встречаешься с миссис Уилки? — спросила Рика Сюзанна.

— Может, обойдемся без этого? — спросил Рик.

— Рик, ответь своей матери! — Тон Джека не оставлял возможности для возражений.

Рик тяжело вздохнул:

— Пять месяцев. И что? В этом нет ничего такого. Она уже не живет со своим мужем, и мы нравимся друг другу. Так что давайте вернемся к реальной проблеме: лжи Бет о своем незнакомом и, возможно, опасном парне, которого я застукал целующимся с Майлсом у навеса с дровами.

— Майлс? — позвала Сюзанна и перевела взгляд на своего младшего сына, которому до сих пор удавалось держаться в стороне от хаоса, новой волной охватывавшей дом Макаллистеров. — О чем он говорит? Ты целовался... с Шоном?!

Майлс открыл рот, потом снова закрыл. Похоже он пытался подобрать нужные слова, но тут Сюзанна заговорила снова.

— Значит, Шон... на самом деле не парень Бет? И он целовал Майлса? Я запуталась, — сказала она и снова села.

Окинув своих отпрысков взглядом, Джек покачал головой:

— Кто все эти люди? Определенно не мои дети. А теперь кто-нибудь объясните, кто такой Шон и почему он здесь?

— Ну хорошо, — наконец подал я голос, решив, что, наверное, должен попытаться как-то себя защитить. — Наверное, сразу стоит сказать, что меня зовут не Шон.

— О, ради всего святого... — начал Рик, но я быстро его оборвал.

— Это мое имя, но не то, под которым меня все знают. — Я посмотрел на Майлса. — Майлс знает меня под другим именем.

Парень улыбнулся, и, хотя я чувствовал, что весь мир вокруг вот-вот рухнет — эта странная, но замечательная семья скоро вышвырнет меня на улицу, да еще и в канун Рождества, — понял, что правда сейчас куда важнее.

Сюзанна вздохнула, и когда я повернулся к ней лицом, сказала:

— Может мне тут кто-нибудь всё нормально объяснить?

— Видимо, мам, в этом-то вся и проблема, — сказал Рик. — Нормальность не есть фишка Шона.

— Заткнись, клоун, — резко осадила брата Бет. — Дай ему сказать. Ты даже не подумал это сделать, а сразу захотел смешать его красивое лицо с грязью.

И тут же на меня пристально уставились пять пар глаз.

— Хм... мы с Майлсом познакомились за пару дней до моего приезда сюда.

— Да ладно нам тут зали...

— Сын, заткнись, — прервал Рика Джек.

— Мы столкнулись в торговом центре, потом оказались вместе на рождественской вечеринке и сблизились. Я понятия не имел, что он вообще как-то связан с Бет.

— Значит... — Сюзанна посмотрела на сохранявшего молчание Майлса. — Шон — тот самый человек, о котором ты говорил сегодня за обедом? Парень, с которым ты недавно познакомился?

Я взглянул на Майлса, гадая, что именно он собирался сказать, и когда наши глаза встретились, он ответил:

— Да. Но я знаю его как Эйдена.

Я уставился на красивое лицо Майлса и постарался запомнить каждую его черточку на случай, если этот раз будет нашим последним, а затем снова обвел взглядом его семью.

— Совершенно верно. Имя Шон я использую в общении со своими клиентами, с Бет, например, чтобы не смешивать личное и рабочее. Я считаю, так проще.

— И можно выпутаться из ситуаций, подобно этой, — вставил Рик.

— Я никогда не был в подобной ситуации, — заметил я, выразительно посмотрев на Рика. — В такой ситуации, как с Майлсом и как со всеми вами.

— Бет — твоя... клиентка? — спросила Сюзанна, склонив голову набок. Эта мысль была ей явно непонятна.

— Да. То есть она наняла меня провести с ней эти выходные в роли ее парня.

— О боже! — простонала Бет и спрятал лицо в ладони. — Это еще хуже, чем когда вы допрашивали меня о детях. — Затем она опустила руки вниз и прижали к бокам. — Но теперь видите, на что я готова, лишь бы прекратить все эти ваши разговоры?!

Сюзанна выглядела настолько потрясенной вспышкой гнева дочери, что я вздрогнул, а когда женщина потянулась к руке Бет, та покачала головой.

— Нет, — ответила девушка. — Я не хочу сейчас об этом говорить.

Не дав матери сказать ни слова, Бет резко развернулась и побежала по лестнице вверх, прочь от разворачивавшегося в гостиной безумия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы