Через несколько мгновений Алим, четверо его подчиненных и переводчик присоединились к Якову. Переводчик вручил Никитину две небольшие белые таблетки.
— Что это?
— Драмамин, помогает от укачивания. Поверьте, они вам понадобятся.
Никитин проглотил таблетки.
Кто-то закрыл дверь снаружи. Яков слышал скрежет металла, когда стальной штырь застопорил запор двери, закупорив всех внутри тяжелого металлического ящика. Переводчик включил фонарь. Все уселись и приготовились ждать.
Глава 47
На следующее утро Ликида прочитал в местной газете краткий репортаж с места пожара. Одна жертва, женщина, установить ее личность не представляется возможным до прибытия ближайших родственников.
Во второй половине дня, упаковав свой багаж для возвращения в Мексику, по дороге в аэропорт Ликида снова отправился на то место. Он припарковал машину и прогулочным шагом пошел вниз по улице, к тупику. Все уже почти привели в порядок, за исключением сгоревшего дома, третьего по счету от перекрестка. Кто-то успел вывезти осколки стекла и мусор. На воротах перед домом красовался висячий замок, наверное, для того, чтобы случайные зеваки не упали в образовавшуюся на месте взрыва глубокую яму с обуглившимися краями.
Через провалы окон с выбитыми стеклами Ликиде с улицы было хорошо видно то, что осталось от дома — практически только внешние стены. Вся внутренняя часть полностью разрушилась. Видно, старое дерево хорошо горело.
В бейсболке с эмблемой нью-йоркской команды «Янки» и больших солнцезащитных очках, Ликида неторопливо перешел на тротуар по другую сторону улицы. Держа руки в карманах, он созерцал творение своих рук. Если бы у него была камера, он непременно сделал бы снимки и отправил их своему заказчику. Проклятый погонщик верблюдов вечно был недоволен.
Ликида миновал разрушенный дом и прошел три следующих здания. Там он увидел женщину, которая из шланга поливала растения в своем маленьком дворике. Он улыбнулся и обратился к ней на испанском языке:
— Добрый день.
— Здравствуйте, — ответила она и улыбнулась в ответ.
— Какой ужас! — Он смотрел на сгоревший дом.
— Да, здесь был очень сильный пожар. А взрыв прогремел на весь квартал.
— В самом деле?
— О да. Газ, — пояснила женщина. — Именно поэтому я не держу его в своем доме. Это слишком опасно. Только электричество. Огонь был такой высоты, что сгорели даже телефонные провода. — Она указала на телефонную линию, которая проходила по столбам вдоль улицы.
— Надеюсь, никто не пострадал.
— Ну, с одной дамой случился сердечный приступ, — ответила женщина.
— Вы имеете в виду ту женщину, что жила в этом доме? — Ликида удивился тому, что от хозяйки дома осталось достаточно, чтобы суметь определить, где у нее было сердце.
— Нет-нет, это была не Марисела, а ее соседка. Ей было за восемьдесят. Наверное, на нее так подействовал взрыв. Нет, той женщине, что жила в доме, повезло. Она спаслась.
Ликида буквально застыл на месте, повернувшись к женщине.
— Студентки из школы массажисток рассказывали, что видели двоих мужчин, которые все в дыму выскочили из того дома. Им удалось попасть вовнутрь, и один из них вынес ее как раз до того, как раздался взрыв.
Ликида ничего не ответил. Он просто стоял и смотрел, как женщина продолжает поливать цветы.
— Она была ранена? — наконец вымолвил он.
— О да, когда они ее вынесли, она была без сознания.
— Значит, она сейчас находится в больнице?
— Нет. Один из них, тот, что вынес бедняжку, очень крупный мужчина, сумел привести ее в чувство. Прямо здесь, на тротуаре. — Она показала на улицу. — Это было просто чудо. Когда он ее вынес, я была уверена, что Марисела мертва. И второй мужчина, его друг, тоже был не в лучшем состоянии.
— Как он выглядел? — спросил Ликида.
— Я же сказала, он был очень большой. Чернокожий.
Ликида сразу же все понял.
— А что случилось с Мариселой?
— Вы с ней знакомы?
— Нет, я слышал, как вы только что назвали ее по имени.
— Ну, по-моему, она ушла с этими мужчинами.
— То есть это были ее друзья?
— Вряд ли. Они были иностранцы. Я никогда прежде их не видела. По-моему, это американцы.
— Тот чернокожий мужчина, как вы сказали, был очень большой?
— Очень. Очень большой.
— Он был лысым? У него была лысина?
— Так вы его знаете?
— Нет, но мне кажется, я видел его где-то по соседству.
— Ну, тогда, может быть, я ошиблась, и они были местными. Я предложила им отдохнуть в моем доме, но она решила идти в дом Мэра.
— Она знакома с мэром Сан-Хосе?
— Нет, — улыбнулась женщина. — Это шутка. Этого человека зовут Лоренцо, и он ее друг. Здесь некоторые зовут его Мэром американской колонии, потому что он знает всех и все. Он живет в нескольких кварталах отсюда, вон там. — Она указала рукой куда-то в сторону центра города.
Ликиде очень хотелось узнать у нее полное имя этого Лоренцо, а еще лучше, чтобы она показала его дом на карте и сказала, подведен ли туда пропан. Но продолжать задавать вопросы означало возбудить в женщине подозрения.