Читаем Лучший жених во Флориде полностью

– Зачем у него револьвер? И что вы все здесь делаете?

Эмбер поспешила к ней, крепко обняла, а потом отпрянула и ответила:

– Мы решили, что тебя похитил убийца!

Эми нахмурилась:

– С чего бы? Я душ принимала. О, моя блузка! Я порезалась о старый гвоздь в книжной полке. У меня под блузкой была майка, так что я сняла ее, чтобы унять кровь. Забыла взять блузку с собой, когда позже вышла принять душ.

Декс сунул револьвер за пояс.

– Не знаю, где Гаррет и Митчелл. Мы считаем, что кто-то из них – убийца. Теперь, когда мы убедились, что с вами ничего не случилось, придется заглянуть в комнаты Гаррета и Митчелла и проверить, там ли они.

– Хорошо, а Дерек где?

Ее слова дошли до всех одновременно. Все крутанулись на месте.

Дерек исчез.


Декс вышел из чулана. Эмбер открыла чемодан Гаррета и наскоро осматривала его содержимое.

– Как будто все в порядке. Похоже, он ничего не вынимал. А что было в портфеле, который он всегда носил с собой?

– Он в чулане. Я не смог его открыть, потому что он заперт. Но портфель здесь… чего нельзя сказать о самом Гаррете.

– А также Митчелле и Дереке, – подхватила Эмбер.

– Я же говорил: не надо было давать ему пушку, – проворчал Бадди, стоящий напротив, рядом с Эми и Фредди.

– Дерек не убийца, – упорствовал Декс. – Убийца наверняка Митчелл или Гаррет.

– Какой у меня рост? – спросил Бадди.

Декс посмотрел на него:

– Метр семьдесят – семьдесят пять?

Бадди расправил плечи, и Декс сразу понял свою ошибку: Бадди сутулился.

– Скорее метр девяносто, – вздохнул он.

– Метр восемьдесят восемь, – подтвердил Бадди. – Ты готов рискнуть нашими жизнями, да и своей тоже? По-прежнему будешь уверять, что там, в тайном проходе, ты видел не этого типа Декстера?

– Вы правы. Нельзя ничего исключать. В проходе было темно, а он был далеко. Придется признать, что убийцей мог оказаться кто угодно, даже… Дерек!

– Хочешь сказать, что убийца – кто угодно, кроме нас. – Эмбер обвела рукой присутствующих.

– Пока я ничего не исключаю, – ответил он.

– Возвращаемся в библиотеку! – злобно бросил Бадди.

– Погодите! – Декс поспешил к двери. – В библиотеке небезопасно. Там находится один из входов в тайный проход. Эмбер, есть другая комната, куда мы все поместимся? Нам потребуется более надежное убежище.

Она покачала головой:

– Кроме спален, наверху ничего подходящего нет.

– В таком случае предлагаю как следует осмотреть библиотеку на втором этаже и убедиться, что нам известно, где все люки. Люки придется заблокировать – поставить на них что-нибудь тяжелое, хотя бы завалить книгами. Прежде чем мы вернемся… кому-нибудь нужно в туалет или взять что-то из своих комнат? Сейчас лучше не бродить по дому в одиночку.

Эми отрицательно покачала головой.

Бадди и Фредди подняли руки, как дети в школьном классе.

– В туалет, – сказала Фредди.

– Мне тоже, – вторил ей Бадди.

Декс вздохнул.

– Эмбер, где ближайший туалет?

– Напротив.

Они вышли с теми же предосторожностями. Декс выглянул наружу, осмотрел коридор, а потом за ним гуськом вышли остальные. Но на сей раз и Эмбер, и Декс все время озирались, чтобы убедиться, что больше никто не потерялся и не пропал.

Как только все наконец оказались в библиотеке и обследовали ее, Декс вздохнул с облегчением. Потайной ход оказался единственным – тот, через который они с Эмбер выбрались раньше. Они поставили на люк самый тяжелый диван, который им всем вместе с трудом удалось передвинуть. Потом Декс отвел Эмбер в сторону.

– Пожалуйста, побудь здесь и последи за остальными. Не давай им выйти. Запри за мной дверь.

– Погоди! – Она положила руку ему на плечо. – Куда ты собрался? Дождь перестал, да, но вода не отступит еще какое-то время. Нужно переждать, пока мы не сможем вернуться в город и вызвать полицию. И даже потом нам, скорее всего, придется переправляться в каноэ, ведь машины под водой…

– В каноэ? У тебя здесь есть каноэ?

Она покачала головой:

– Нет, я пошутила. Жаль, что у меня нет каноэ, иначе я вывезла бы всех сейчас же. Ведь гроза уже закончилась.

– Тогда придется еще раз обдумать наше положение. Где-то рыщут трое мужчин. Двое из них могут погибнуть, если я их не найду. А третий вооружен и очень опасен. Он уже совершил убийство и покушался на меня… Эмбер, я не могу сидеть и ждать целый день, когда вода спадет…

– Отлично. Но я пойду с тобой.

Он схватил ее за плечо:

– Нет! Не пойдешь!

– Послушай меня, Декс Ласситер. Больше двух лет мне удавалось выживать на болотах. Поверь, мне пришлось опасаться не только крокодилов и диких зверей. Наркоторговцы и другие преступники устраивают на болотах свои тайники; довольно часто они переправляют по болотам грузы. Я натыкалась на них не раз, но до сих пор, как видишь, жива. Не думай, что я плохо дерусь, только потому, что я женщина. Тебе нужно, чтобы кто-то прикрывал тебя – а ты в свою очередь прикроешь меня. В общем, я иду с тобой. Декс, ты мне небезразличен. И я не хочу, чтобы ты пострадал.

Он притянул ее к себе и быстро поцеловал в губы.

– Черт побери, Эмбер! Мне не нравится думать, что ты в опасности.

– И мне тоже. Я буду осторожна. Мы оба будем осторожны.

Он кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги