Читаем Lucky Jim полностью

'I've been thinking about that. There's a little junk-room at the end of the passage, full of broken furniture and rotting books and things; they sent me up there yesterday to fetch a music-stand or whatever they call the things. That room's the pkce for this table, behind an old screen with French courtiers painted on it - you know, floppy hats and banjos.

If you'll go and see whether the coast's dear, I'll rush along there with it now.'

'Agreed. I must say that's an inspiration. With the table out of the way nobody'U connect the sheets with smoking. They'll think you tore them with your feet, in a nightmare or something.'

'Some nightmare, to get through two blankets as well.'

She looked at him open-mouthed, then began to kugh. She sat down on the bed but immediately jumped up again as if it were once more on fire.

Dixon began kughing too, not because he was much amused but because he felt grateful to her for her laughter. They were still kughing a minute later when she beckoned to him from outside the bathroom door, when he ran out on to the landing with the table, and when Margaret suddenly flung open the door of her bedroom and saw them.

'What do you imagine you're up to, James?' she asked.

' WE'RE just… I'm just… I was just getting rid of this table, as a matter of fact,' Dixon said, looking from one woman to the other.

The CaUaghan girl made an extraordinarily loud snorting noise of incompetently-suppressed laughter. Margaret said: 'Just what is all this nonsense?'

'It isn't nonsense, Margaret, I assure you. I've…'

'If anybody minds me saying so,' the girl interrupted him, 'I think we'd better get rid of the table first and explain the whys and wherefores afterwards, don't you?'

' That's right,' Dixon said, put his head down, and ran up the passage.

In the junk-room he nudged aside an archery target, making his crazy-peasant face at it - what flaring imbecilities must it have witnessed? - and dumped the table behind the screen. Next, he unrolled a handy length of mouldering silk and spread it over the table-top; then arranged upon the doth thus provided two fencing foils, a book called /The Lesson of Spain, /and a Lilliputian chest-of-drawers no doubt containing sea-shells and locks of children's hair; finally propped up against this display a tripod meant for some sort of telescopic or photographic tomfoolery. The effect, when he stepped back to look, was excellent; no observer could doubt that these objects had lived together for years in just this way. He smiled, shutting his eyes for a moment before slopping back into the world of reality.

Margaret was waiting for him at the threshold of her room. One corner of her mouth was drawn in in a way he knew well. The Callaghan girl had gone.

'Well, what was all that about, James?'

He shut the door and began to explain. As he talked, his incendiarism and the counter-measures adopted struck him for the first time as funny.

Surely Margaret, especially since she wasn't personally implicated, must find them funny too; they formed the sort of story she liked. He said as much at the end of his account.

Without changing her expression, she dissented. 'I could see you and that girl were finding it all pretty funny, though.'

'Well, why shouldn't we have found it funny?'

'No reason at all; it's nothing to do with me. The whole thing just strikes me as rather silly and childish, that's all.'

He said eflbrtfully: 'Now look, Margaret: I can quite see why it looked like that to you. But don't you see? the whole point is that naturally I didn't mean to burn that bloody sheet and so on. Once I'd done it, though, I'd obviously got to do something about it, hadn't I?'

' You couldn't have gone to Mrs Welch and explained, of course.'

' No," of course " is right, I couldn't have. I'd have been out of my job in five minutes.' He produced and lit cigarettes for the two of them, trying to remember whether Bertrand's girl had said anything about owning up to Mrs Welch. He didn't think she had, which was odd in a way.

'You'll be out in less time than that if she ever finds that table.'

'She won't find it,' he said irritably, beginning to pace up and down the room.

'What about that sheet? You say it was Christine Callag-han's idea to remake the bed?'

'Well, what about it? And what about the sheet?'

'You seem to have got on a good deal better with her than you did last night.'

'Yes, that's good, isn't it?'

'Incidentally I thought she was abominably rude just now.'

' How do you mean?'

'Barging in and sending you off with that table like that.'

Stung with this reflection on his dignity, Dixon said: 'You've got this "rude" business on the winkle, Margaret. She was absolutely right: one of the Welches might have turned up at any moment. And if anyone barged in, it was you, not her.' He began regretting this speech well before it was over.

She stared at him with her mouth a little open, then whipped i abruptly round away from him. 'I'm sorry, I won't barge in again.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза