Читаем Луидор полностью

Он поклонился ей и назвал по имени. Сразу после этого короткого церемониала, оба отправились вслед за стариком. Он провёл их по коридору, а затем все трое спустились по деревянной лестнице в глубокий подвал. Здесь так же имелись полки, но на них большой частью стояли стеклянные сосуды наполненные жидкостью. И был ещё длинный стол. Именно на него старик поставил подсвечник.

Едва он это сделал, Леонора Галлигаи открыла лицо и заговорила с ним:

— Ты выполнил мою просьбу?

Старик поклонился.

— Да, моя госпожа. Я сделал всё, что вы просили.

— И каковы результаты?

— Я увидел две жизни и две смерти!

— Как ты объяснишь это?

— Король и кардинал умрут вместе, в один год, но прежде появятся две жизни!

— Король бездетен. За 15 лет брака он не сумел получить наследника.

— У него будут два сына. Один из них станет великим королём, другой будет несчастен!

— Ты не можешь ошибиться? — Леонора Галлигаи вперила в прорицателя пронизывающий взгляд. В ответ тот спокойно ответил:

— Все ошибаются. Я такой же, как и все остальные.

Этот ответ не удовлетворил её, это было заметно по выражению лица и приняло форму лёгкого раздражения в голосе, когда она вновь заговорила.

— Достаточно об этом. Поговорим о другом. Ты помнишь…того мальчика, которому предсказал что он дважды спасётся от неминуемой смерти?

Слегка помедлив, старик вначале кивнул, а чуть позже негромко ответил:

— Я видел младенца, окружённого королевскими лилиями, с которых стекала кровь. Дважды топор опускался над его головой и оба раза лилии укрывали его.

— Я помню что ты говорил, — бледнея, прошептала Леонора Галлигаи, — но сейчас…что ты можешь сказать сейчас об этом младенце?

В глазах предсказателя появился странный блеск но голос прозвучал так же негромко как и прежде:

— Немногое, госпожа. Он был рождён в объятьях смерти, и она с ним по сей день.

— Он…умрёт?

— Мне это неведомо, госпожа!

— А что тебе ведомо, Карильяк? Ты можешь увидеть где он сейчас находится?

Предсказатель отрицательно покачал головой.

— Это не в моей власти, госпожа!

Леонора Галлигаи поняла что больше ничего не услышит. Она бросила выразительный взгляд на

Мабара, который до сей поры не проронил ни слова. Увидев взгляд Леоноры Галлигаи, он едва заметно кивнул. От предсказателя не укрылся этот короткий, немой разговор. На его губах появилась насмешка. По выражению его лица, Леонора Галлигаи догадалась, что он знает истинную причину её появления:

— Ты знаешь то, чего не должен знать никто и не знает ни один человек кроме тебя! — бросив эти слова,

Она направилась к лестнице. Вслед ей раздался голос в котором прозвучала ирония и насмешка одновременно:

— Вам моя смерть не поможет!

Это были последние слова предсказателя. Мабар подошёл к нему и вытащив кинжал из за пояса, хладнокровно воткнул его в спину старика. Тот не издав ни звука, повалился лицом на стол и начал сползать. Мабар вытер окровавленный кинжал об одежду убитого им Карильяка и вернув его на место неторопливо направился вслед за Леонорой Галлигаи. Когда он сел в карету, она отрывисто бросила:

— Возьми наших людей. Найми ещё если надо. Денег не жалей. Я должна знать, где находится

Луидор и графиня де Суасон! Действуй по обстоятельствам, если вдруг найдёшь их. Только помни, —

предостерегла она, — графиня не должна пострадать, а он должен умереть.

— Не дурак! — коротко ответил, Мабар.

— Ты нашёл гонца?

Мабар кивнул.

— Он мёртв. Его убили. Хозяин гостиницы всё рассказал, когда я его…попросил.

— Письмо?

— Письма нет. Наверное, забрал тот, кто его убил.

— Скверно, — пробормотала Галлигаи, — теперь они наверняка знают о наших планах. Остаётся только он. Я должна встретиться с этим человеком.

— Он всё ещё в Париже! — видимо, Мабар прекрасно понимал о ком именно идёт речь

— Мне это известно!

<p><strong>Глава 20</strong></p>

Тем же вечером, в квартале Маре появилась чёрная карета в сопровождении дюжины полицейских.

Миновав несколько улиц, карета въехала в глухой переулок и остановилась. Несколькими минутами позже возле кареты показался…Карфур. Один глаз закрывала чёрная повязка. Воровато оглянувшись по сторонам, он открыл дверцу кареты и скользну внутрь. Усевшись на сиденье он подобострастно улыбнулся сидевшему напротив мужчине с хмурым лицом и заискивающе произнёс:

— Господин начальник полиции, вы хотели меня видеть?

— Мне нужен Луидор! — раздался гневный ответ. — Ты обещал мне доставить его. Где он? Где его искать? Знаешь ли ты, что его величество зол как никогда. Сегодня утром он вызвал меня и пригрозил отправить в отставку если не найду Луидора и только живым. Король хочет повесить его и чтобы все это видели. А что я мог ответить? Карфур, я закрываю глаза на твои делишки только потому что ты хорошо платишь. Но если ты не поможешь мне найти Луидора. Я попросту уничтожу и тебя и всю твою шайку. Ты меня понял?

— Конечно, господин начальник полиции, — Карфур в который заискивающе заулыбался а потом придав голосу таинственность, продолжил, — он скоро будет в ваших руках, клянусь. Где бы он ни прятался я знаю, как его вытравить из берлоги и завести в ловушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луидор

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы