Читаем Луис Альберто полностью

– Для меня это до сих пор остаётся загадкой, – сказал он задумчиво. – В тот день, когда мы похоронили мою жену, я пошёл бродить по пляжу, где мы с Корасон часто гуляли. А как раз тогда этот корабль стоял на рейде возле острова. На берег причалила шлюпка с пассажирами, и кто-то из них заговорил со мной по-испански, очевидно думая, что я знаю этот язык. А я машинально, совсем не задумываясь, ответил этому человеку. Это было похоже на шок. Он смотрел на меня как на сумасшедшего. Да я, наверно, и выглядел так. Я, тогда не мог сказать ни одного слова от страха, что у меня ничего не получится… Вот так я и понял, что я из Мексики. Я попросил капитана корабля взять меня на судно матросом или ещё кем-нибудь, чтобы я мог доехать до родины и там начать поиски своей семьи. Но он отказал мне, потому что не имел права брать на работу людей без специального разрешения.

– Это правда, – подтвердил Андре. – Он действительно не имеет права этого делать, а то ему здорово влетит от профсоюзов.

– Я очень расстроился тогда и уже решил, что мне никогда не попасть на родину и не найти родных. Но Татав отдал мне большое жемчужное ожерелье, единственную память о его матери. Он сказал, что я должен взять его. Мы продали это ожерелье, и мне как раз хватило денег на билет до Мексики и осталось немного на то, чтобы я мог как-то жить там первое время, пока не найду работу.

Андре почесал затылок, подумал немного и сказал:

– Да-а-а, потрепала вас жизнь в разные стороны… Ну, а почему же вы не хотите открыться перед госпожой Марианной? Ведь она, как-никак ваша жена, которая до сих пор любит вас, и, смею заверить, очень страдает.

– В том-то и дело, – вздохнул Луис Альберто, – что она до сих пор страдает, а я за это время уже успел жениться и обзавестись ребёнком… Нет, я не могу открыться перед этой святой женщиной, просто не могу этого сделать. Какой же я тогда муж, если при живой жене женился во второй раз?

– Но ведь вы не помнили, что у вас есть семья, – попытался переубедить его Андре. – Вы ведь сами сказали об этом.

– И, тем не менее, это не снимает с меня ответственности. Я считаю, что виноват перед ней.

– Но она-то в чём виновата? – удивился Андре. – Почему её вы лишаете права на счастье?

Луис Альберто тяжело вздохнул. Слова матроса будто резали его по живому.

– Нет, я всё равно не могу этого сделать. Пусть уж лучше я останусь для неё покойником, который её любил до последних минут своей жизни, чем живым мужем, который ей изменил… Я прошу вас не рассказывать Марианне о том, что вы только что здесь услышали. Дайте мне слово, что не сделаете этого.

Андре тяжело вздохнул, но сказал:

– Хорошо, будь, по-вашему. Да и какое право я имею влезать в чужую жизнь? Поэтому я даю вам слово, что не скажу госпоже Марианне о том, что вы живы, пока вы сами не решите этого сделать.

– Вот и отлично, – Луис Альберто улыбнулся. – Теперь я могу быть спокоен, что вы не выдадите меня.

– Конечно, не выдам, – кивнул головой матрос, – хоть мне и очень хочется это сделать.

Луис Альберто замолчал. Разговор с матросом как-то успокоил его, привёл его мысли в порядок. Теперь даже стало как-то легче думать о том, что произошло.

Андре помолчал немного и сказал:

– А теперь я расскажу вам кое-что.

– И что же вы хотите мне рассказать? – Луис Альберто посмотрел на матроса с искренним удивлением.

Андре улыбнулся и ответил:

– Дело в том, что я могу рассказать вам о том, что было на корабле после того, как вы оказались за бортом.

– И что же было?

– После того как вас бросили за борт, Казимир заявил, что вы решили покончить жизнь самоубийством.

– И ему поверили?! – с возмущением воскликнул Луис Альберто, вскакивая с шезлонга.

– Да, ему поверили, потому что вы сами заявили жене, что покончите жизнь самоубийством. Но всё дело в том, что я видел вас в ту самую ночь, когда всё произошло. Вы мирно сидели с этим Казимиром и беседовали, весело смеясь. А капитану этот подонок заявил, что вы сами перелезли через перила и просили его передать жене, что вы не можете терпеть её измены. Марианна подтвердила это, и все подозрения с Казимира были сняты.

– Какой подлец! – прошептал Луис Альберто, покачав головой, и снова сел на прежнее место.

– Но это ещё не всё, – продолжал Андре. – Самое страшное началось потом.

– А что же было потом?

– А потом он обокрал вашу жену.

– Не может этого быть! Каким образом?! – не верил своим ушам Луис Альберто. – Значит, этот подонок обворовал не только меня, он обворовал и мою жену?

– Да, это так.

– Но как это ему удалось?

– Очень просто, – ответил Андре. – Ваша жена тяжело заболела, когда узнала о вашей смерти. Капитану пришлось отправить её в госпиталь в Бомбее. Но в тот раз у нас была нехватка людей, и он не мог отправить с ней сопровождающего. Тогда Казимир вызвался проводить госпожу Марианну до больницы. Капитан охотно согласился. В Индии этот подлец положил её в госпиталь, а сам скрылся со всеми её документами и деньгами.

– Откуда вы это знаете? – спросил Луис Альберто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Богатые тоже плачут. Книга 1
Богатые тоже плачут. Книга 1

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Коллектив Авторов

Современные любовные романы / Романы
Богатые тоже плачут. Книга 2
Богатые тоже плачут. Книга 2

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек. Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Коллектив Авторов

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Sos! Мой босс кровосос! (СИ)
Sos! Мой босс кровосос! (СИ)

– Вы мне не подходите.– Почему?!– Читайте, Снежана Викторовна, что написано в объявлении.– Нужна личная помощница, готовая быть доступна для своего работодателя двадцать четыре часа в сутки. Не замужем, не состоящая в каких-либо отношениях. Без детей. Без вредных привычек. И что не так? Я подхожу по всем пунктам.– А как же вредные привычки?– Я не курю и не употребляю алкоголь.– Молодец, здоровой помрешь, но кроме этого есть еще и другие дурные привычки, – это он что про мои шестьдесят семь килограммов?! – Например, грызть ногти, а у тебя еще и выдран заусенец на среднем пальце.– Вы не берете меня на работу из-за ногтей?– Я не беру тебя на работу по другой причине, озвучивать которую я не буду, дабы тебя не расстраивать.– Это потому что я толстая?!ХЭ. Однотомник

Наталья Юнина

Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература