Читаем Луиза Вернье полностью

— Только то, что вам, должно быть, скучно бегать сюда по поручениям в одиночку.

— Ах, вот что. — Она явно успокоилась и с улыбкой наклонила голову. — Да нет, не беспокойтесь.

Роберт пристально смотрел на Луизу.

— Я скучаю по нашим урокам. Когда вечером магазин закроется, давайте сходим куда-нибудь поужинать. Не отказывайте мне снова.

Она покачала головой:

— Нет, благодарю вас. Я пойду домой.

Он был глубоко уязвлен. Увидев, что она собралась пройти мимо, он преградил ей путь и стал упрашивать:

— Ну же, Луиза. Зачем вам так рано возвращаться домой? Мне говорили, что дома вас все равно никто не ждет, кроме какой-то старухи, с которой вы вместе живете, и что ваш защитник, кто бы он там ни был, вас бросил. Я человек широких взглядов. Мне это совершенно безразлично. Но мне не безразлично, что такая хорошенькая девушка почему-то все время прячется. — И он наклонил голову, чтобы заглянуть ей в глаза. — А вы не просто хорошенькая. Я назвал бы вас красивой. — И он прикоснулся к ее груди.

— Не прикасайтесь ко мне! — Луиза с силой оттолкнула его, но он, обозленный, схватил ее и сдавил в объятиях.

— Хватит со мной играть. Мы оба прекрасно знаем, что ты любишь поразвлечься, ты достаточно меня дразнила. — Он пытался поймать ее губы своими губами, но она так яростно сопротивлялась, что после непродолжительной борьбы он ее отпустил, злобно глядя ей вслед. Потом поправил сюртук и пригладил волосы. Стерва! Высокомерная стерва!

Но гораздо больше он злился не на нее, а на себя. Неужели нельзя было быть похитрее? Ему нет оправдания: он ведь достаточно опытен в обращении с женщинами, чтобы допускать такие грубые ошибки и выпускать из-под контроля свои низменные чувства. Но он безумно ее хотел. Она с самого начала ему понравилась, а он вздумал обращаться с ней как со шлюхой.

Он вернулся в зал в мрачном расположении духа. Торговля по-прежнему шла вяло, и единственную клиентку обслуживала продавщица. Со свойственным ему умением делать вид, будто он работает, он, думая о Луизе, стал перекладывать альбомы с рисунками Уорта, которые часто просматривали посетительницы. Его вдруг осенило, что она ушла на склад с пустыми руками и вернулась тоже ни с чем. И теперь всякий раз, как она туда уходила, Роберт замечал, что она по-прежнему ничего не уносит и не приносит. Это было странно. Чрезвычайно странно.

А Мари между тем подумывала, нельзя ли превратить эти заброшенные склады в изолированное жилое помещение. Ей еще никогда так не хотелось жить при магазине. Она постоянно нервничала и сильно утомлялась на работе. Однажды Мари случайно увидела из окна магазина, как семья, длительное время снимавшая квартиру на верхнем этаже здания, съезжает. Даже не обсудив свою идею с Уортом, она прошла в кабинет владельцев и, застав их обоих за обсуждением какого-то вопроса, решила, что ей сопутствует удача. Они приняли ее как всегда любезно, и, присев, она сразу же спросила, не успели ли они уже сдать квартиру на верхнем этаже новым жильцам.

— Нет, мадам Уорт. Пока нет, — ответил мсье Обиге. — А почему вы спрашиваете?

Она радостно подалась вперед, сцепив руки на коленках.

— Я спрашиваю потому, что мы с мужем хотели бы стать вашими новыми постояльцами. Мы уже давно мечтаем жить при магазине. Это не только облегчит жизнь ему, но и мне не придется каждый день тратить время на дорогу домой — это и без того уже подточило мои силы и здоровье. И потом, это избавит меня от ненужных волнений, потому что, если с моими детьми вдруг что-нибудь случится, я всегда буду рядом. — И она радостно вздохнула, предвкушая положительный ответ. Но ее улыбка стала исчезать, как только она увидела, с каким ужасом они на нее уставились.

— Это невозможно! Об этом не может быть и речи! — воскликнули они в один голос.

Она не верила своим ушам.

— Но почему? Мы не рассчитываем на то, что вы предложите нам более низкую арендную плату или какие-то особые льготы. Как раз наоборот. Мы прекрасно понимаем, что квартиры на этой улице очень дорогие и пользуются большим спросом. Почему вы возражаете?

Виду обоих был мрачный и потрясенный, и, хотя они вовсе не походили друг на друга телосложением и чертами лица, сейчас они напоминали братьев.

— Мадам Уорт! Вы же должны понимать, что, с общественной точки зрения, это совершенно неприемлемо. Не может привилегированный сотрудник такого известного магазина, как наш, жить при магазине, как какой-нибудь консьерж! Вы подумали, как это отразится на репутации магазина? Это же просто неслыханно и бросит тень на репутацию самого мсье Уорта.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже