Читаем Луна и чейнджлинг (СИ) полностью

Селестия стояла в центре огненно-красного магического круга с фиолетовыми знаками и символами, к тому же, окружённая несколькими небольшими защитными заклинаниями. Луна застыла на пороге, изумлённо оглядывая беспорядок в комнате. Опрокинутая кровать, упавший шкаф, раскиданные вещи…

- Селестия, что происходит?

Грива солнечной принцессы взметнулась вверх, окрасившись в золотые цвета, но тут же вновь упала. Защитные заклятия разлетелись в пыль и улетели прочь, магический круг распался, а сама принцесса тяжело мотнула головой.

- У нас проблемы.

- Ты вышла на магический контакт. С кем?

- С Кризалис.

Луна изумлённо посмотрела на сестру.

- С кем-кем?

- С Кризалис, я же сказала! - устало проговорила Селестия. - Луна, будь добра - верни кровать на место, а я пока соберу вещи…

Несколько минут они молчали, ставя на место кровать и шкаф, письменный стол, заваленный нарядами Селестии, сами эти наряды убирая в шкаф: в общем, приводя комнату в порядок. Только когда подушка принцессы заняла положенное место, а последняя пара накопытников вернулась в шкаф, Селестия присела на край кровати и принялась рассказывать.

- Около часа назад меня разбудил странный звук. Я проснулась и смотрела в потолок, пытаясь понять, что именно услышала, когда вдруг почувствовала, что на мне пытаются использовать телепатическое заклинание…

- Телепортационное?

- Телепатическое. Меня пытались вызвать мысленно. Конечно же, я немедленно создала магическое заклинание и ответила на вызов. Со мной говорила сама Кризалис - но ты слышала бы её голос…

Луна понимающе кивнула - мысли звучат голосами их владельцев.

- …Он был страшно слаб и в то же время сильно дрожал. Она сказала, что её народ умирает от голода. С тех пор, как мы выгнали чейнджлингов из Эквестрии, им негде стало подпитывать свои силы. А недавние нападения на Арабию сильно уменьшили их ресурсы.

- Так им и надо, - сказала Луна, но нетвёрдо. Перед её глазами вдруг возник Дистортед - ослабший, исхудавший чейнджлинг, посасывающий уже совершенно тусклый огрызок любовного кристалла - основной пищи чейнджлингов.

- Их плантации кристаллов были уничтожены арабийцами и сейчас народ Кризалис на грани голода. Она умоляла меня прислать к ней Каденс с Армором, чтобы те вернули кристаллам энергию, но я отказалась от таких условий. Она попросила прислать к ней хотя бы несколько пар влюблённых пони, но я снова отвергла её предложение и выдвинула своё.

- И какие же?

- Я отправлюсь в Рой, восстановлю энергию кристаллов и вернусь. Со мной Кризалис не справится!

Луна снова подумала об Дистортеде. Если Кризалис просит о помощи своего главного врага, то это значит, что в Рое дела хуже некуда…

- Ты должна будешь заменить меня…

- Нет-нет, постой! - быстро перебила её принцесса. - Ты гораздо важная пони, чем я, и к тому же сможешь если что напасть на Рой! А я могу восстановить энергию кристаллов!

Селестия внимательно посмотрела на неё.

- Но это опасно!

- Не более чем всегда, - с готовностью ответила Луна. - Тия, мне больше двух тысяч лет! Хватит мне уже прятаться за твоим крупом. Да, извини меня, но ночь - время свиданий, поцелуев и любви, поэтому в такой магии я ненамного слабее Каденс! Я смогу не только восстановить энергию любовных кристаллов, но и возродить одну-две плантации!

Селестия задумалась. Луна действительно повзрослела - и это было видно не только по массивным копытам, телу или голове, не только по сверкающим разрядам магии в её гриве и хвосте, нет… Что-то изменилось внутри неё самой, превратив малышку-Луню во взрослую кобылицу Луну. Её магия сейчас мощнее, чем та, которой обладала Найтмер Мун, её возможности уже достигли наивысшей точки и теперь эта пони в одиночку могла бы править целой страной, как и Селестия не так давно…

- Хорошо, - наконец ответила Лучезарная. - Я повелеваю тебе забыть старые обиды и помочь народу чейнджлингов, сестра. Посол прибудет завтра… Сегодня утром. Встреть его и отправляйся в путь… Только, - тут Селестия оставила возвышенный тон. - Возьми с собой кого-нибудь из стражей.

- Я так и сделаю, Тия. Как насчёт Майнвинд?

- Хороший выбор, это очень умная и сильная пони, - согласилась Селестия. - Предупреди её. Или нет, лучше иди и готовься к походу, а я сама к ней схожу. И береги себя, Луна - чейнджлингам нельзя доверять.

- Но и для них есть такие слова, как “честь” и “благородство”.

Селестия изумлённо посмотрела на сестру и недоверчиво покачала головой.

- Возможно… - произнесла она при этом. - Возможно, что и есть…

Луне показалось, что сестра не верит, что такие качества могут быть присущи чейнджлингам, но ей-то лучше знать…

- Вот я это и выясню! - решительно сказала она.

========== Дела Роя ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары