Читаем Луна и кузнечики полностью

Мы были взволнованы, наверно, так же, как Колумб при виде земли. Этот водный простор и пугал и радовал нас. Я торопливо вытащил из рюкзака бинокль с единственным стеклом и устремил свой взор на остров. Гром и молния! Там маячили развалины замка.

— Замок! Ей-богу, замок!

Джюгас нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Наша шхуна могла перевернуться в любой момент, но мой приятель меньше всего думал об этом. Он вырвал у меня бинокль и тут же закричал:

— Это остров Летучих Мышей!

— Остров Летучих Мышей! Почему такое странное название? — удивленно спросил я.

Джюгас почесал ухо.

— Может, потому, что там много летучих мышей. Отец мой рассказывал, что перед войной на острове жил помещик — страшный богач. Богач, но скряга.

«Христофор Колумб» выплыл на озеро. Теперь нужно было крепко поработать веслами — течение уже почти не несло нашу шхуну. Ветер стих. На небе застыли сероватые тучи.

Мы плыли вдоль берега озера в поисках «рыбного» места. Наконец отыскали песчаную бухточку у низко нависшей ивы.

«Христофор Колумб» бросил здесь якорь. Выражаясь попросту, мы перестали грести и опустили на дно озера веревку с привязанным камнем. Потом тихонько закинули удочки.

Если бы Джюгас сказал мне раньше, что в Щучьем озере так бешено клюют окуни, я бы, конечно, не поверил. Но теперь, когда я еле поспевал надевать на крючок одного кузнечика за другим, оставалось только радоваться такому невиданному чуду. Да, это было настоящее чудо, потому что в Вильнюсе я приносил с реки Нерис всего-навсего тощую плотву. А все-таки хоть окунь и глупая рыба, но постепенно и она становится хитрой. Почуяв каверзу с кузнечиками, окуни перестали клевать.

Солнце теперь только изредка выплывало из потемневших туч. Я снова взялся за весла. «Если мы так часто будем останавливаться, — подумал я, — то не доберемся до моря даже к концу лета».

Джюгас разложил на коленях нарисованную им самим каргу. По этой карте нам нужно было переплыть озеро, на северном его берегу найти исток реки и по реке спуститься до Немана, а с Немана — к Куршской бухте. Тогда добраться до моря — сущий пустяк. Я вытащил из кармана компас, желая отыскать западный берег озера. Правда, это можно было определить и по солнцу, но мне представилась хорошая возможность применить этот замечательный инструмент, которым уже с древнейших времен пользовался всякий заправский мореход.

Стрелка компаса, трепеща, описала полукруг и темным концом повернулась в сторону озера.

— Джюгас! — весело воскликнул я. — Поплывем к острову. Нам все равно по пути, мы не свернем с дороги!

Джюгас без колебаний согласился с моим предложением. Насколько я понимаю, он хотел осмотреть развалины замка. Нечего скрывать — и у меня глаза разгорелись на эти развалины.

Я повернул лодку в сторону острова. Шхуна медленно продвигалась вперед, острым носом поднимая небольшие волны.

Кругом было необычайно тихо. Перед нами расстилалось спокойное темносинее озеро. В нем отражалось небо, которое все больше хмурилось. Если раньше небо было какого-то мутного цвета, с бледножелтыми облаками, то теперь оно быстро менялось у нас на глазах, покрывая потускневшее солнце огромной темносиней тучей. Становилось душно.

«Будет гроза», — подумал я, чувствуя, как тревога начинает мутить мне сердце. Нужно было выбирать, не мешкая: либо плыть к острову, либо поворачивать к берегу. Но, не желая показаться трусом, я решил молчать. Пусть Джюгас тоже испугается и первый предложит возвращаться. А он раскрыл блокнот и, равнодушный ко всему, принялся рисовать тучи.

«Что ему взбрело в голову? — возмущался я. — Чего он молчит? Ведь озеро — это не заросшее травой болотце».

Джюгас обмакнул кисточку в воду, снова взглянул на небо и брызнул на лист бумаги синей краской. Это жидковатое пятно и должно было изображать грозовую тучу. Странный человек этот Джюгас! Действительно странный. Скажите-ка, можно ли рисовать грозовую тучу и не думать о грозе?..

За задымленными рощами тихо прогрохотал гром, ’ словно кто-то покатил с горы пустую бочку. Джюгас вздрогнул и оглянулся. «Ага! Перепугался!» — обрадовался я, исподлобья наблюдая за своим приятелем.

— Назад вернемся или к острову поплывем? — спросил он.

— К острову! — сердито отрезал я.

— Тогда давай быстрее! Сейчас ливень хлынет!

Теперь мы гребли вдвоем. Джюгас даже раскраснелся, нажимая на весла; старался и я, но «Христофор Колумб», как нарочно, почти не двигался. По крайней мере, так мы думали.

Гром гремел все сильнее. На небе блистали ослепительные удары молнии. Казалось, что кто-то разрубает иссиня-черные тучи золотым мечом. Подул ветер. Озеро, еще недавно такое спокойное, почернело и взъерошилось. Поднялись волны. «Христофор Колумб» закачался.

В лодку протекала вода. С каждой минутой вода прибывала. Она проникала через плохо забитые щели в бортах.

— Джюгас! — закричал я, почувствовав себя капитаном тонущего судна. — Черпай воду.

Джюгас схватил жестянку и, став на колени, взялся за работу. Он торопливо вычерпывал грязную воду, испуганно поглядывая на меня. Я старался казаться спокойным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей