Читаем Луна койота полностью

Баффи узнала голос – она была уверена, что это Гопскоч. Выбора не было, поэтому она кивнула и пробормотала:

– Ладно, я помолчу.

Он опустил крышку, и Баффи вновь оказалась в темноте. У нее не было особых причин доверять этому мерзкому старику, но в его голосе ей послышалось странное отчаяние, как будто ему самому нужна была помощь.

Через несколько минут крышка вновь поднялась. На этот раз в руках Гопскоча оказался фонарик, который он направил ей в лицо. Она закрыла глаза, поэтому не видела, как он опустил руку и сорвал скотч с ее губ. Баффи вскрикнула.

– Прости, – пробормотал он.

– Ну да, большое спасибо. Зато теперь мне можно не брить усы какое-то время.

– Эй, никто ведь не заставлял тебя лазить тут и что-то вынюхивать.

Баффи вздохнула:

– Не надо было мне вламываться в этот трейлер, теперь я понимаю, но любовь порой толкает на безумства! Ну почему бы вам теперь не отпустить меня и я забуду о том, что вы меня практически похитили?

– Ты что, в самом деле, просто влюблена по уши? – спросил Гопскоч, подозрительно посмотрев на Баффи.

Интуиция подсказывала Баффи, что лучше сказать правду.

– Нет, – ответила она. – Ксандр – мой друг, и меня гораздо больше заботит его жизнь,чем его личная жизнь.

– А ты умна, – с уважением заметил Гопскоч. – Ты видишь.Я запомнил тебя с самой первой ночи – что-то в тебе такое есть.

– Вы имеете в виду ту самую первую ночь, когда мы встретились здесь, так? – поинтересовалась Баффи.

– Нет, когда я бежал вместе со стаей и увидел тебя на улице. Остальные считают, что люди – глупые создания. Но не я. В конце концов мы тоже когда-то были людьми.

– Вы, ребята – кой-оборотни.

Гопскоч рассмеялся:

– Вот это да – ты обо всем догадалась! Мы разгуливаем по этой стране уже столетие, и никто не мог нас вычислить до тех пор, пока ты нам не повстречалась. И еще ты неплохо дерешься. У меня до сих пор повсюду синяки с той ночи. Так что ты можешь рассказать, девочка моя?

– Поскольку теперь мы друзья, почему бы вам не выпустить меня отсюда? Тогда мы сможем поговорить нормально.

Он резко направил луч фонарика ей в лицо:

– Скажи мне, кто ты, иначе замолчишь навсегда!

– Ладно, – согласилась Баффи, щурясь от яркого света. – Я… я ведьма! Мне принадлежит этот город, и соперники мне ни к чему.

Гопскоч расхохотался:

– Я так и знал! Я знал, что ты одна из нас.

– Ну да, я тоже одна из, вас, – признала Баффи. – Так почему же вы оказались именно здесь? И как все это связано со Спюрсом Хардавэем?

– От тебя ничего не скроешь! – воскликнул старик, и глаза его просияли. – Ты знала, что сегодня Луна Койота? – Казалось, он сейчас завоет от восторга.

– Послушайте, на самом деле мне все равно, чем вы занимаетесь, при условии, что это не вредит другим людям.

Гопскоч нахмурился:

– Как ведьма ты должна бы знать, что иногда избежать этого невозможно. Для того чтобы воскресить Спюрса Хардавэя, необходима кровавая жертва, и не одна.

– И предпочтительно юная и невинная, – вставила Баффи.

104

– Ну да, – согласился старик. – И лучше, если она -придет добровольно.

– Ладно, – сказала Баффи. – Я забуду обо всем, что только что услышала. Просто выпустите меня из этого ящика.

– Ты лжешь, – усмехнулся Гопскоч. – Ты же не позволишь нам убить нескольких твоих друзей, чтобы воскресить самого злобного, самого ужасного и препротивнейшего из живших когда-либо колдунов-шкурщиков.

– Возможно, вы и правы, – заключила Баффи, – нанряженно соображая. Теперь ей известны их планы. Этотразговор вовсе не случаен – Гопскоч вряд ли нуждался в ней как в простом собеседнике, которым можно поболтать.

– Послушайте, – сказала она. – Либо вы один из тех отвратительных парней, которые обожают хвастаться направо и налево, либо на самом деле вам не очень-то хочется, чтобы Спюрс Хардавэй восстал из мертвых.

Он заговорил очень жестко:

– А ты знаешь, каково прожить сотню лет в идиотском кочующем цирке?

– Нет, если, конечно, школа не считается.

– Это просто ужасно, – пробормотал старик. – Ни дома, ни семьи, ни вкусной еды, ни нормальной постели, ни ванной, наконец.

– Ни маникюра, – добавила Баффи.

Однако Гопскоч еще не закончил:

– Нет ничего, кроме машинного масла, выхлопных газов и десяти тысяч городов, каждый из которых хуке, чем предыдущий! – Он выдавил из себя смешок. – Те, кто остался молодым, развлекаются с местными, но я отказался от этого уже очень давно. Мне сто семьдесят пять лет!

– Вам никак не дашь больше сотни! – заверила его Баффи.

На его морщинистом лице появилось выражение тоски.

– Единственная радость, которая мне осталась, так это надеть свою шкуру и бродить вместе со стаей. Иногда я даже подумываю о том, чтобы убежать и остаться навсегда койотом. Я замучился чинить это дурацкое колесо обозрения.

– Охотно верю. Но может быть, что-то изменится к лучшему, когда вернется Спюрс Хардавэй?

– Только не для меня.

– Почему же?

– Потому что это именно я пристрелил его.

– Ничего себе! – воскликнула Баффи. – А он в курсе таких подробностей?

– Вообще-то, он тоже там был.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика