Читаем Луна койота полностью

Баффи просто не смогла сдержаться и рассмеялась, и Ксандр с осуждением посмотрел на нее. Не медля ни секунды, он вынул бумажник и достал из него два доллара. Вообще, он всегда недолюбливал клоунов.

– Клоун. Вода. Приготовьтесь к встрече, – провозгласил он, и толпа разразилась радостными воплями.

– Распоряжение финансами! – выкрикнула Ива, но Ксандр не отреагировал.

Он тщательно прицелился, но мишень едва ли была больше самого мяча и висела в сорока футах. Для того чтобы свалить в воду несносного клоуна, нужно было бросить мяч совершенно точно в цель. Первый мяч пролетел в шести футах от мишени.

– Ой, мамочки, он никого там не убил? – поинтересовался клоун, вызвав громкий смех.

– Ты ведь можешь это сделать, – подбодрила Роза.

– Да, ты можешь! – крикнула Ива, чтобы не оставаться в стороне.

Ксандр прицелился и с силой метнул мяч, на этот раз тот пролетел в двух футах от мишени.

– Представь ее! – крикнула Баффи.

– А ты представь себе вот что, – сказал клоун, уставившись на Баффи. – У нас такое миленькое свидание в модненьком французском ресторанчике. Закажем трюфелей и хорошего вина – не переживай, тебе я попрошу газировку.

Она посмотрела на клоуна, вложив в этот взгляд все свое отвращение, но его слова уже возымели желаемое действие на Ксандра. Он настолько разозлился, что уже даже не видел мишени. Два мяча пролетели мимо. У него осталась только одна попытка.

Клоун принялся насмехаться над ним:

– Может, стоит привести собаку-поводыря тебе в помощь?

Этого Баффи уже не стерпела. Она подошла к Ксандру и протянула руку:

– Расслабься, игрок.

Он посмотрел на нее одновременно с гневом и отчаянием, потом вдруг успокоился, и Баффи словно прочитала его мысли: у Баффи прекрасная координация, она сможет попасть в цель из любого оружия. Нужно позволить Баффи бросить мяч.

– Я отдам ей свой последний мяч, – сказал Ксандр Розе. Он произнес это извиняющимся тоном, как будто ему было очень жаль, что клоуну сейчас придется испытать на себе бросок Баффи.

– Ой, он просто красавчик, настоящий красавчик! – расхохотался клоун. – Ну, скорее же, предоставь право последней попытки своей девчонке. Я даже облегчу задачу маленькой леди. Роза, дай-ка ей еще один мяч, от меня лично!

– Не надо, спасибо, – ответила Баффи, примериваясь к мячу. – Мне понадобится только один.

– Ты уверена в себе на все сто, так, что ли? – презрительно ухмыльнулась Роза.

Все это называется выставляться напоказ, подумала Баффи, ей не следовало бы этого делать. Она представила себе, какое у Джайлса стало бы выражение лица, если бы он увидел, в чем она сейчас участвует. И все же Истребителъница должна сделать то, что должна.По крайней мере, целая толпа людей в скором времени будет просто сходить с ума от счастья.

Клоун продолжал говорить какие-то гадости, но она просто "выключила" его, чтобы сконцентрироваться. В отличие от Ксандра она на самом деле представляла себе, как мяч отделяется от ее руки и летит по нужной траектории, попадая точно в цель. Она видела, как упал крючок, удерживавший планку, как падает сама планка. Ей не нужно было представлять, как свалится в воду противный клоун, потому что этим зрелищем она собиралась насладиться вживую.

Прицелившись, Баффи бросила мяч почти по прямой. Он попал в мишень с приятным стуком, и планка тут же упала, издав звонкий щелчок. Она успела заметить изумленное лицо клоуна, прежде чем он свалился в. воду с громким всплеском. Толпа восторженно взревела, все принялись аплодировать и кричать, и клоун помахал рукой из своего бассейна, как будто раскланиваясь перед публикой.

– Хороший бросок, – сказала Роза, с подозрением рассматривая Баффи.

– Новичкам везет, – с милой улыбкой ответила Истребительница. Она схватила Ксандра за руку и попыталась оттащить его в сторону, но тот по-прежнему не мог отвести глаз от Розы.

– Эй, – робко начал Ксандр, – разве мне не положен поцелуй? Все-таки это был мой мяч, и неважно, что она его бросила.

Роза театрально наклонилась к нему и прошептала на ухо:

– Приходи через полчасика, у меня будет перерыв.

Ксандр уставился на нее, потом даже оглянулся

по сторонам, как будто не веря, что она разговаривает именно с ним. Баффи закатила глаза, увидев, насколько он беспомощен перед этой вампиршей. Она была вампиршейв обычном смысле, потому что Баффи не чувствовала в ней ничего необычного, потустороннего. Наоборот, она выглядела уж очень живой. Баффи не думала, что Роза – подходящая подружка для Ксандра, хотя он, скорее всего, не согласился бы с этим.

Не обращая внимания на его сопротивление, Баффи изо всех сил потянула Ксандра прочь от экзотической работницы луна-парка. Ива прикрывала пути отступления, чтобы он не вырвался.

– Нужно правильно распоряжаться деньгами, – настаивала она.

– Устрашающие аттракционы! Кричащие девчонки! Экстрим! – напомнила ему Баффи. – Поездка на американских горках гарантированно избавит вас от содержимого желудка!

– Можете вести меня куда хотите, – блаженно ответил Ксандр, посмотрев на часы. – Но у вас есть ровно тридцать минут и ни секундой больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги