И все же Баффи вовсе не собиралась возвращаться наружу. Упустив добычу, койоты протестующе скулили, выли и напирали на дверь. Оставался только один выход — придется спуститься
Она отошла от двери, борясь со страхом, побежала к потайному ходу и нырнула внутрь. В тот же момент мраморная дверь с грохотом упала на пол, и койоты устремились в склеп сквозь облако древней пыли.
В полутьме Баффи разглядела, как койоты, бежавшие первыми, замерли в нерешительности и, повизгивая, отступили назад, как будто чувствовали, что с этим местом что-то не так, — и тут она их понимала. Однако те, что были позади, все еще пытались пробиться внутрь — инстинкт охотников был гораздо сильнее, чем страх перед неизвестностью.
Баффи понимала, что на счету каждая секунда. Поэтому она не стала наблюдать за тем, как поведут себя животные в этой зловещей гробнице, а опустилась на колени и поползла по узкому и низкому тоннелю, стараясь не дотрагиваться до склизкой, пахучей плесени, покрывавшей стены. Если бы она сейчас наткнулась на вампира, то не смогла бы ему противостоять — у нее не было никакого оружия, даже зубочистки! Вообще вампирам бы этой ночью страшно повезло — она уже достаточно навоевалась сегодня.
Время от времени Баффи останавливалась и прислушивалась. Насколько она могла судить, койоты ее не преследовали. И все же у нее не было ни малейшего желания оставаться здесь, и она продолжала понемногу продвигаться вперед.
Отличное зрение и умение ориентироваться еще никогда ее не подводили, поэтому довольно скоро. Она оказалась у железной лестницы и полезла по ней Наверх. Сдвинув в сторону тяжелую крышку, Баффи высунула голову и увидела, что очутилась на. Электростанции — вокруг тянулись провода и гудели трансформаторы.
Она оглядела себя с ног до головы — жакет, джинсы футболка были изорваны и испачканы, однако каким-образом бинокль все еще висел у нее на шее. Просто разительно: ее спас вампирский тоннель! Нежить благоразумно убралась с дороги, а койотов отпугнул запах в гробнице. Ей надо обо всем этом хорошенько, подумать и рассказать Джайлсу. Стараясь не задевать многочисленные ссадины и синяки, Баффи осторожно перелезла через забор и поплелась по пустынным улицам домой.
Истребительница спрыгнула с кровати и непонимающе уставилась на будильник. Сообразив наконец, что уже больше десяти часов, она поняла, что проспала. Конечно, она не спала полночи и провела короткие утренние часы, спасаясь от стаи койотов в логове вампиров, и все же это не оправдание.
Баффи устало подумала о том, что сегодня суббота и первое, что ей нужно сделать, это повидаться с Джайлсом. Она схватила одежду в охапку.
Спустившись по лестнице на кухню, Баффи нашла там записку от мамы. Мама ушла играть в гольф.
Ну что ж, отсутствие мамы оказалось весьма кстати, потому что Баффи вовсе не хотелось объяснять, почему одежда, которую она сейчас запихивала в пакет для мусора, была изодрана в клочья. Единственный человек, с которым ей очень бы хотелось сейчас побеседовать, — это Джайлс.
Баффи позвонила библиотекарю домой, но он не ответил. Где он может быть? Ведь у Джайлса нет личной жизни. Она вспомнила, что через пару недель начнутся занятия, и школа может быть открыта, чтобы заранее все приготовить к приему новых учеников. Можно попытаться. Даже если школа закрыта, она попытается пробраться в библиотеку и поискать книги про койотов… и кой-оборотней. Разве Ива не говорила, что делала доклад по койотам? Тогда библиотека — самое подходящее место, чтобы начать.
Когда Баффи добралась до школы, то, к своей радости, заметила несколько машин на стоянке. Быстро пробежав мимо окон, чтобы ее никто не заметил, Баффи проскользнула в боковую дверь и помчалась в библиотеку. Как только она распахнула незапертую дверь, то сразу же поняла, что Куратор был на посту. В воздухе витал легкий запах, очень напоминавший одеколон Джайлса.
Она обнаружила Джайлса среди стеллажей над грудой журналов.
— Привет, Баффи! — радостно воскликнул он. — Что занесло тебя сюда? Неужели тяга к знаниям?
' — Хотите верьте, хотите нет, но этот вариант меня устроил бы меня гораздо больше, чем настоящая причина, — мрачно ответила Истребительница. — Я здесь по делу.
Симпатичный англичанин посмотрел на нее поверх очков:
— Имеешь в виду нежить?
— Нет, я имею в виду не мыть и не стричь. Я говорю о койотах.
Джайлс улыбнулся:
— Койоты в этих местах — обычное явление. Уже несколько ночей подряд я имею удовольствие слушать их вопли…
— А мне это не доставило ни малейшего удовольствия, — перебила Баффи, — потому что мне пришлось выйти на улицу и принять участие в их собачьих зубах — Она протянула вперед руку, покрытую царапинами и ссадинами.
— Ничего себе! — озабоченно произнес Джайлс. — Ты уже обработала эти раны?