— Но я… я еще не видела комнату ужасов! Ну да, я всегда мечтала побывать в комнате ужасов… когда там никого нет.
Она обернулась в поисках Ксандра и Розы, но они исчезли. Ее охватила пацика — ей вдруг подумалось, что Ксандр больше уже никогда не вернется. Ни ей, ни даже Баффи не справиться с девушкой, у которой повсюду татуировки.
' — Хорошо, — согласился Лонни. — Давай исполним твои мечты.
Обняв Иву за тонкую талию загорелой рукой, он повел ее к комнате ужасов, которая была видна в кон це дорожки, — металлический фасад, разрисованный картинками, изображающими сцены, в которых людей убивали, уродовали и обезглавливали. Женщины, чуть рикрытые остатками одежды, убегали от страшных, кровожадных монстров.
Вообще-то, Ива
Когда они подошли ближе к аттракциону, она заметила, что входная дверь заперта на висячий замок.
— Закрыто! — обрадованно сказала она. — Мы не сможем войти.
— Не беспокойся. — Лонни с улыбкой достал из кармана джинсов увесистую связку ключей. — Я здесь работаю, забыла?
Ива судорожно пыталась что-то придумать. Лонни понадобилась лишь пара секунд, чтобы открыть замок.
Если я побегу прямо сейчас, рассудила она, то Ксандр останется совсем один, без защиты и поддержки. Ну, вообще-то, не совсем один…
Лонни толкнул дверь комнаты ужасов и кивнул:
— Только после вас, милая моя.
Глава 5
Когда Баффи услышала голоса переговаривавших ся по рации стражей порядка, она сначала хотела подождать, пока они уедут, однако потом передумала. Не то чтобы Баффи боялась полицейских, просто, оказываясь у нее на пути, они только мешали. Не верили ни единому ее слову, когда она говорила правду, если бы и поверили ей, то, скорее всего, посадили бы за решетку, потому что она всаживала осиновые коль в мертвецов, расхаживающих повсюду по ночам, где дело касается чего-то сверхъестественного, полиция ведет себя ужасно глупо. У нее полегчало на душе, когда она увидела лишь их офицеров, стоящих у оскверненной могилы, вокруг которой были разбросаны засохшие цветы.
Похоже, полицейские не собирались проводить расследование, они огородили место своей желтой лентой, а сами просто смотрели по сторонам, пытаясь понять, что же произошло.
— Я так понимаю, это и есть могила, — прошептал Джайлс. — Стоит ли нам спускаться, пока полицейские все еще там?
— Можем и спуститься, — ответила Баффи. — Я хочу узнать, кто их вызвал.
Дерзкая Истребительница зашагала вперед. Она смело подошла к могиле, изрытой так, как будто стая собак искала здесь кости.
— Пожалуйста, не подходите, мисс, — предупредил один из офицеров. — Место преступления.
— Ладно. — Баффи внимательно посмотрела на буквы, выгравированные на надгробии. Они складывались в странное имя, Спюрс Хардавэй, возле имени была изображена звезда шерифа.
— А что случилось? — спросила она.
— Именно это мы и пытаемся выяснить, — ответил молодой полицейский, дружелюбно улыбаясь.
— Этот тебя не касается, — проворчал тот, который постарше. — Уходи отсюда. Что ты здесь делаешь?
Баффи посмотрела на Джайлса, который знал, что она просто терпеть не может, когда с ней так обращаются.
— Хорошо, сейчас уйду. Но я точно знаю, кто это сделал. — Она неторопливо зашагала прочь.
Полицейские побежали следом за ней по холму.
— Минуточку, мисс! Вы что-то знаете? — спросил тот, что моложе.
— У меня есть кое-какие предположения, — сказала она, дразня их. — У вас, наверное, тоже. Кто вам позвонил?
— Сторож, — ответил старший. — Он обнаружил, что могила разворочена, и вызвал нас. Вечно на этом кладбище что-то происходит — если честно, я был бы не против, если бы его заасфальтировали.
— Я тоже, — пробормотала Баффи. Полицейский удивленно взглянул на нее, а потом посмотрел в сторону могилы:
— Это не похоже на обычный вандализм, кажется, будто здесь побывали какие-нибудь дикие животные. Так что ты знаешь?
— Мне кажется, это сделали койоты, — рассерженным тоном произнесла Баффи. — Я живу неподалеку и несколько раз видела, как большая стая ночью бегала около кладбища.
Молодой щелкнул пальцами и повернулся к напарнику:
— Вот что это такое, Джо. Нам на этой неделе часто звонили насчет койотов. Наверное, сейчас засуха, и они спустились с холмов в поисках воды.
Джо кивнул с глубокомысленным видом:
— Да, похоже, мы раскрыли дело, с помощью этой маленькой леди. Теперь можем передать его Службе по контролю над животными.
— Если бы еще знать,
Молодой ухмыльнулся:
— Из всех нас только Джо помнит его. Старик скривился: