Читаем Луна Койота полностью

— Но я… я еще не видела комнату ужасов! Ну да, я всегда мечтала побывать в комнате ужасов… когда там никого нет.

Она обернулась в поисках Ксандра и Розы, но они исчезли. Ее охватила пацика — ей вдруг подумалось, что Ксандр больше уже никогда не вернется. Ни ей, ни даже Баффи не справиться с девушкой, у которой повсюду татуировки.

' — Хорошо, — согласился Лонни. — Давай исполним твои мечты.

Обняв Иву за тонкую талию загорелой рукой, он повел ее к комнате ужасов, которая была видна в кон це дорожки, — металлический фасад, разрисованный картинками, изображающими сцены, в которых людей убивали, уродовали и обезглавливали. Женщины, чуть рикрытые остатками одежды, убегали от страшных, кровожадных монстров.

Вообще-то, Ива никогда не мечтала о том, чтобы побывать в подобном месте, но теперь ей нужно было как-то продолжать эту игру.

Когда они подошли ближе к аттракциону, она заметила, что входная дверь заперта на висячий замок.

— Закрыто! — обрадованно сказала она. — Мы не сможем войти.

— Не беспокойся. — Лонни с улыбкой достал из кармана джинсов увесистую связку ключей. — Я здесь работаю, забыла?

Ива судорожно пыталась что-то придумать. Лонни понадобилась лишь пара секунд, чтобы открыть замок.

Если я побегу прямо сейчас, рассудила она, то Ксандр останется совсем один, без защиты и поддержки. Ну, вообще-то, не совсем один…

Лонни толкнул дверь комнаты ужасов и кивнул:

— Только после вас, милая моя.

<p>Глава 5</p>

Баффи и Джайлс медленно брели через кладбище. Они видели свою цель издалека — белый шпиль, возвышающийся над другими гробницами и памятниками. Они передвигались очень осторожно, но не потому, что опасались койотов — две патрульные машины стояли на парковке, и Баффи была уверена, что полицейские сейчас исследуют могилу, которую она посетила прошлой ночью.

Когда Баффи услышала голоса переговаривавших ся по рации стражей порядка, она сначала хотела подождать, пока они уедут, однако потом передумала. Не то чтобы Баффи боялась полицейских, просто, оказываясь у нее на пути, они только мешали. Не верили ни единому ее слову, когда она говорила правду, если бы и поверили ей, то, скорее всего, посадили бы за решетку, потому что она всаживала осиновые коль в мертвецов, расхаживающих повсюду по ночам, где дело касается чего-то сверхъестественного, полиция ведет себя ужасно глупо. У нее полегчало на душе, когда она увидела лишь их офицеров, стоящих у оскверненной могилы, вокруг которой были разбросаны засохшие цветы.

Похоже, полицейские не собирались проводить расследование, они огородили место своей желтой лентой, а сами просто смотрели по сторонам, пытаясь понять, что же произошло.

— Я так понимаю, это и есть могила, — прошептал Джайлс. — Стоит ли нам спускаться, пока полицейские все еще там?

— Можем и спуститься, — ответила Баффи. — Я хочу узнать, кто их вызвал.

Дерзкая Истребительница зашагала вперед. Она смело подошла к могиле, изрытой так, как будто стая собак искала здесь кости.

— Пожалуйста, не подходите, мисс, — предупредил один из офицеров. — Место преступления.

— Ладно. — Баффи внимательно посмотрела на буквы, выгравированные на надгробии. Они складывались в странное имя, Спюрс Хардавэй, возле имени была изображена звезда шерифа.

— А что случилось? — спросила она.

— Именно это мы и пытаемся выяснить, — ответил молодой полицейский, дружелюбно улыбаясь.

— Этот тебя не касается, — проворчал тот, который постарше. — Уходи отсюда. Что ты здесь делаешь?

Баффи посмотрела на Джайлса, который знал, что она просто терпеть не может, когда с ней так обращаются.

— Хорошо, сейчас уйду. Но я точно знаю, кто это сделал. — Она неторопливо зашагала прочь.

Полицейские побежали следом за ней по холму.

— Минуточку, мисс! Вы что-то знаете? — спросил тот, что моложе.

— У меня есть кое-какие предположения, — сказала она, дразня их. — У вас, наверное, тоже. Кто вам позвонил?

— Сторож, — ответил старший. — Он обнаружил, что могила разворочена, и вызвал нас. Вечно на этом кладбище что-то происходит — если честно, я был бы не против, если бы его заасфальтировали.

— Я тоже, — пробормотала Баффи. Полицейский удивленно взглянул на нее, а потом посмотрел в сторону могилы:

— Это не похоже на обычный вандализм, кажется, будто здесь побывали какие-нибудь дикие животные. Так что ты знаешь?

— Мне кажется, это сделали койоты, — рассерженным тоном произнесла Баффи. — Я живу неподалеку и несколько раз видела, как большая стая ночью бегала около кладбища.

Молодой щелкнул пальцами и повернулся к напарнику:

— Вот что это такое, Джо. Нам на этой неделе часто звонили насчет койотов. Наверное, сейчас засуха, и они спустились с холмов в поисках воды.

Джо кивнул с глубокомысленным видом:

— Да, похоже, мы раскрыли дело, с помощью этой маленькой леди. Теперь можем передать его Службе по контролю над животными.

— Если бы еще знать, зачем они расковыряли могилу, — пробормотал молодой полицейский.

Молодой ухмыльнулся:

— Из всех нас только Джо помнит его. Старик скривился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги