Читаем Луна над Эдемом полностью

- У папы сидит джентльмен, он приехал в одном из губернаторских экипажей. Это тот самый джентльмен, который был сегодня в церкви. Ты не могла не заметить его - он сидел рядом с губернатором, и я видела, как он улыбнулся, когда Раниль уронил рогатку.

- Это было совсем не смешно, - сказала Доминика. - Папа услышал шум и страшно рассердился. Я не могу заставить его понять, что мальчики из хора никогда не слушают его проповедей.

- А почему они должны это делать? - легкомысленно заявила Черити. - Готова поспорить, что и сам губернатор их не слушает.

- Интересно, что нужно этому господину? - задумчиво произнесла Доминика.

- У него очень важный вид, - сообщила Черити, - но мне не верится, что он приехал для того, чтобы пригласить нас на бал.

- Черити! - укоризненно сказала Доминика, но тут же рассмеялась. - Ты сама знаешь, это так же невозможно, как если бы нас пригласили погостить на луне! Кроме того, папа в любом случае никуда нас не отпустит.

- Когда я стану такой же взрослой, как ты и Фейт, - сказала Черити, - я буду ездить на балы, что бы папа ни говорил!

- В таком случае будет лучше, если пока ты придержишь язык за зубами, не то папа выпорет тебя, - раздался чей-то голос, и в спальню вошла Фейт.

Лорд Хокстон не ошибся - она была очень хорошенькой девушкой. Сейчас на ней не было уродливой черной шляпки, которая наполовину закрывала ее лицо, и теперь ничто не мешало любоваться ее белокурыми волосами и голубыми глазами. Глядя на ангельское выражение ее лица, трудно было догадаться, что она обладала чувством юмора и, подобно Черити, была готова восстать против жестких ограничений, которые на них наложил отец.

- Что происходит? - поинтересовалась она. - Это правда, что в доме появился молодой мужчина?

- Он не совсем молодой, - ответила Черити, - но зато очень элегантный и представительный, и он гостит в Квинз-Хаусе.

- Не тот ли это джентльмен, который был сегодня в церкви? - спросила Фейт. Черити кивнула.

- Я успела хорошенько его рассмотреть, - сказала Фейт, - и мне он показался довольно привлекательным.

Доминика расхохоталась:

- Фейт, ты сама отлично знаешь, что тебе любой мужчина кажется привлекательным!

- Я вижу не так уж много мужчин, разве что в церкви, - возразила Фейт. - Я рассчитывала, что тот молоденький лейтенант, который строил мне глазки в прошлое воскресенье, будет сегодня на службе, но, по всей видимости, он на дежурстве.

Доминика опасливо взглянула на дверь.

- Боюсь, что папа когда-нибудь услышит твои высказывания!

- Папа слишком занят разоблачением грехов в злачных местах города, и ему не придет в голову искать их в собственном доме! - легкомысленно заявила Фейт.

- Я бы не была в этом так уверена! - предостерегающе заметила Доминика.

- Как вы думаете, о чем этот джентльмен разговаривает с папой? - спросила Черити. - Может быть, я подкрадусь потихоньку и послушаю за дверью? Если папа обнаружит меня там, я скажу, что ждала, чтобы проводить гостя.

- Да-да, иди, - быстро отозвалась Фейт.

- Не смей этого делать, Черити! - тут же вмешалась Доминика. - Тебе прекрасно известно, что подслушивать у замочной скважины очень вульгарно и недопустимо для хорошо воспитанной леди!

- Но как ты думаешь, зачем он приехал к папе? - спросила Черити.

- В свое время мы узнаем об этом, - невозмутимо ответила Доминика. Затем у нее вырвалось восклицание ужаса. - Бог мой, а вдруг он останется к чаю? Я вчера собиралась испечь кекс, но у меня не хватило времени, к тому же, по правде говоря, у меня кончились деньги, и я не осмеливалась обратиться к папе с просьбой.

- Не волнуйся, - сказала Фейт. - Мы можем сделать ему несколько сэндвичей, а Черити нарвет в саду каких-нибудь фруктов. Надо полагать, он так пресыщен роскошными яствами в Квинз-Хаусе, что наша скромная трапеза навряд ли его прельстит.

- Фейт, я прошу тебя не говорить так в присутствии младших сестер, - почти умоляюще произнесла Доминика. - Ты же знаешь, папа считает, что роскошь порождает греховные мысли.

- Судя по тому, что мы едим, - ответила Фейт, - у нас вообще не должно было бы остаться ни одной мысли! Не сомневаюсь, что я страдаю от истощения!

Доминика рассмеялась:

- Глядя на тебя, этого не скажешь! Платье, которое я тебе сшила, нужно снова распустить в талии на целый дюйм!

- Ничего удивительного, я же расту! - с достоинством ответила Фейт.

Доминика хотела было возразить, но тут послышался голос викария:

- Доминика, иди сюда! Ты мне нужна! Она с испугом взглянула на сестер.

- Ради Бога, сделай несколько сэндвичей! - сказала она Фейт. - А ты, Черити, пойди собери фруктов. Сложи их в плетеную корзинку, они будут хорошо смотреться, даже если мы не сможем похвастать большим разнообразием. Жаль, что мы вчера съели единственный зрелый плод папайи.

Она открыла дверь спальни и побежала вниз по лестнице, на ходу продолжая давать указания.

- Ты заставляешь меня ждать, Доминика, - упрекнул ее отец.

- Прости, пожалуйста, папа, просто я объясняла Черити и Фейт, что нужно приготовить на тот случай, если твой гость останется к чаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы