Читаем Луна над Эдемом полностью

Ей казалось, что перед ее взором возникла волшебная, сказочная страна, и она долго лежала, завороженно разглядывая мельчайшие детали и размышляя, многие ли из друзей лорда Хокстона, особенно те, кто остался в Англии, догадываются о том, что он обладает такой буйной фантазией.

"Просто он очень любит эту страну, - решила Доминика, - и ему хочется, чтобы ее красота окружала его даже во сне".

Она подумала, что лорд Хокстон любит Цейлон в такой же мере, в какой Джеральд его ненавидит!

При одном воспоминании о Джеральде ей показалось, что солнечный свет померк. Но тут внезапно отворилась дверь, и в комнату вошла женщина.

Доминика прежде никогда не видела ее, ив то же время ей казалось, что она чувствовала ее присутствие, даже когда находилась без сознания.

Это была улыбчивая англичанка с приятным лицом, небрежно одетая в белую блузку и юбку, с волосами мышиного цвета, выбивавшимися из пучка, заколотого на затылке.

- Вы проснулись! - улыбнулась она. - Я так и думала.

- Как долго я спала? - поинтересовалась Доминика.

- Три дня! - ответила женщина и, заметив недоверчивый взгляд Доминики, сказала:

- Пожалуй, мне следует представиться. Меня зовут миссис Смитсон, и меня пригласили ухаживать за вами.

- Благодарю вас, - произнесла Доминика. - Значит, вы, сиделка?

Женщина подошла к окну и раздвинула портьеры.

- Обычно меня называют "медицинский миссионер", - ответила она. - Но "сиделка" подходит мне больше, потому что если кто-то заболевает по-соседству, кроме меня больше не к кому обратиться, разве что отправиться в Канди. - Она отвернулась от окна и подошла к кровати. - Я рада, что вы проснулись, мисс Рэдфорд, - сказала она, - потому что я пришла сообщить вам, что вынуждена уехать.

- А вы.., сказали об этом лорду Хокстону? - недоуменно пробормотала Доминика.

- Лорд Хокстон вернется из Канди дневным поездом, - ответила миссис Смитсон. - Он был на похоронах.

- На похоронах?

- Своего племянника, мистера Уоррена, - тихо сказала миссис Смитсон.

Она увидела, как Доминика замерла, глядя на нее широко раскрытыми изумленными глазами.

- Лакшман убил его прежде, чем напасть на лорда Хокстона, - пояснила она. - Его светлость сказал мне, что вы спасли ему жизнь!

- Лакшман убил... Джеральда? - повторила Доминика еле слышно.

- Он умер мгновенно, - сказала миссис Смитсон. - В руках местных жителей крис - смертельное оружие.

Доминика молчала, и миссис Смитсон добавила:

- Мне очень жаль, что так произошло. Для вас это, должно быть, было сильным потрясением. Но вы должны взять себя в руки и постараться забыть о случившемся. К счастью, подобные трагедии происходят не так уж часто.

- А лорд Хокстон.., застрелил Лакшмана? - нерешительно спросила Доминика.

- Он совсем лишился рассудка, бедняга! - ответила миссис Смитсон. Несколько месяцев назад мне довелось лечить его, когда у него разболелся глаз, и уже тогда я подумала, что он явно психически нездоров. У него всегда был тяжелый характер, поэтому никто не хотел брать его на работу.

Она наклонилась над кроватью и взглянула на Доминику.

- Забудьте обо всем, дитя мое, - сказала она, - и послушайтесь моего совета - встаньте, оденьтесь и идите вниз ждать лорда Хокстона.

- Как вам удалось заставить меня спать столько времени? - спросила Доминика.

- Так распорядился лорд Хокстон, - ответила миссис Смитсон, - и я с ним была совершенно согласна. Никаких сильнодействующих лекарств, просто травки, которые обычно я даю женщинам во время родов, чтобы слегка приглушить боль. Выпив чашку чаю, вы придете в себя. - Она рассмеялась. - Я всегда говорю, что ничто не прояснит мозги лучше чашки нашего чая! - Она взглянула на часы. - Я прикажу слугам принести вам чаю и приготовить ванну. Мне жаль, что я не могу остаться, чтобы мы с вами могли познакомиться поближе, но без сомнения, мы еще встретимся.

- А почему вы должны уехать? - спросила Доминика.

- Я как раз и пришла к вам, чтобы объяснить это, - ответила миссис Смитсон. - Пожалуйста, передайте лорду Хокстону, что у миссис Дэвидсон, жены плантатора, живущего неподалеку, начались первые роды и они послали за мной. Я надеюсь, он меня извинит.

- Ну конечно, - сказала Доминика. - Спасибо вам большое за то, что вы за мной ухаживали.

- Мне это не составило большого труда, - улыбнулась миссис Смитсон. Между нами говоря, я готова сделать все для Чилтона Хока - прошу прощения, для лорда Хокстона! И передайте ему, что мы все надеемся, что он останется здесь подольше! Он здесь очень нужен!

- Я обязательно передам ему, - пообещала Доминика.

- До свидания, мисс Рэдфорд! - миссис Смитсон протянула ей руку. - И забудьте все, что случилось. Нужно думать о будущем. Я всегда это говорю!

- Я постараюсь, - с улыбкой ответила Доминика.

- До свидания, - снова сказала она и сердечно пожала ее руку. - Берегите себя. Я как-нибудь непременно загляну навестить вас!

Когда она вышла из комнаты, Доминика снова откинулась на подушки.

Итак, Джеральд был мертв! Это было дурно, грешно, но Доминика не могла не испытывать глубочайшего облегчения!

Теперь ей не придется выходить за него замуж!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы