Читаем Лунатики полностью

– Ну так если она была здесь месяц назад, разве она не может найти путь без… хм, помощи?

Джек снял трикотажную рубашку. Теперь на нем остались только майка и трусы.

– Я не хочу рисковать.

Стивен колебался. Он не мог придумать никакого способа переместить Джека внутрь, кроме как повалить и втащить в дом.

– Ладно, – сказал Стивен. – Ты можешь по крайней мере пообещать, что будешь ждать ее именно здесь, не сходя с места? Что ты не уйдешь в лес, как в прошлый раз?

Джек улыбнулся:

– Конечно. Но как только она появится, я буду делать то, что она захочет.

Джек снял трусы. Стивен подавил отвращение. Он находил, что мужские тела, включая его собственное, довольно уродливы.

– Прекрасно, – сказал он. – Но в любом случае, если она здесь не появится в течение получаса, иди внутрь, хорошо? Ты же не хочешь простудиться.

– Может, придется ждать час, – сказал Джек. – Даже богини опаздывают.

Стивен подумал, что это, наверное, единственный возможный компромисс. Он сказал:

– Договорились. Хэлли сказала, что на кухне есть чайные принадлежности, так что я заварю чай и принесу тебе кружку. Лили ведь не будет возражать, если я подожду вместе с тобой?

– Не знаю, – сказал Джек, сидя на крыле джипа и глядя в небо. – Прежде я всегда был один. Но она никогда не говорила, что я должен быть один. Так что, я думаю, все будет отлично. Но если она не появится за час, мне придется просить, чтобы ты позволил мне ждать еще. Хорошо?

– Нет проблем, – сказал Стивен.

Он поднял переносной холодильник и вошел в дом, оставив дверь открытой.

Он включил свет в гостиной и отнес дорожную сумку в спальню, где они с Кэти ночевали в прошлый раз. Затем прошел через гостиную в кухню и переложил содержимое переносной холодильной камеры в большой холодильник. Холодильник ему понравился. Большой «Келвинатор» с закругленными углами. Он напомнил ему холодильник из детства. В том холодильнике даже был такой же четырехдюймовый слой льда в морозилке. Эти холодильники как будто созданы проектировщиками бомбоубежищ. Эти холодильники достойны того, чтобы хранить в них вашу копченую колбасу. Эти холодильники успокаивают.

Налюбовавшись на холодильник, Стивен нашел алюминиевый чайник, наполнил его водой и поставил на плиту. В прошлый раз он расстроился, что плита электрическая. В доме на Холмах, где стоит «Келвинатор», должна быть дровяная печь или, на худой конец, газовая плита.

Когда конфорка покраснела, он пошел в ванную, смежную с кухней, и помочился. Пока Стивен этим занимался, он услышал стук передней двери. Он задумался, значит ли это, что Джек уже не надеется дождаться Лили или он просто пошел в дом за сэндвичем.

Застегивая ширинку, Стивен вышел из ванной и в кухне обнаружил Хэлли – она разглядывала содержимое холодильника.

– Белый хлеб, – сказала она. – Фу.

И она посмотрела на Стивена.

Стивен одним рывком застегнул «молнию».

– Не стоит так уж наряжаться ради меня, – ухмыльнулась Хэлли.

Стивен покраснел.

– Похоже, дружок, тебя легко смутить, – сказала Хэлли.

Стивен пошел к плите и сделал вид, будто наблюдает за чайником. Он не слышал, как подъехал «плимут», и поэтому решил, что она приехала, как раз когда он спускал воду в туалете. Канализация здесь работала громко.

– Судя по всему, ты нашла няньку, – сказал он, поразившись тому, насколько пискляв его голос.

– Да, моя бывшая свекровь живет в Раунд-Рок, она вызвалась посидеть с ребятишками, – сказала Хэлли, опять изучая холодильник. – Эта старая карга ненавидит меня до колик в желудке, но любит детишек. Она даже думает, что Тони – ребенок ее сына. Видимо, твердо верит в рецессивные гены.

Хэлли закрыла холодильник и обернулась:

– Что же вы, ребята, не взяли с собой ничего, кроме сэндвичей с копченой колбасой? У вас же кишки от них склеятся.

– М-м, нет, это не я, – сказал Стивен. – Джек составил меню и сделал сэндвичи. Он сказал, что никому не хочет быть обузой.

Хэлли округлила глаза:

– Господи, все мы кому-то обуза.

Стивен старался ее не разглядывать. На ней был мешковатый синий свитер и мятые черные штаны. Ее короткие каштановые волосы торчали во все стороны. Рот был влажным.

– Ты – не обуза.

Хэлли моргнула:

– Кто, я? Не обуза?

Стивен почувствовал, что одежда становится ему тесновата. Он пожал плечами, стараясь сделать вид, что ничего не происходит.

– Ну, ведь это же твой дом. Ты не можешь ни для кого быть обузой в собственном доме.

– Ты меня плохо знаешь, да? – рассмеялась Хэлли.

– Ну, видимо, – подумав, сказал Стивен.

Хэлли явно встревожилась:

– Эй, в чем дело?

Это застало Стивена врасплох.

– Ты о чем?

Хэлли шагнула к нему.

– Просто ты сказал это так грустно. Я подумала, что, может…

Тут как раз засвистел чайник, что обрадовало Стивена. Но когда он снимал чайник с плиты, очки запотели от пара. Он понес чайник через комнату к столу, но видел очень плохо и споткнулся на неровном линолеуме.

Хэлли поймала его руку.

– Все же что-то случилось, – сказала она, подведя его к столу.

– Да нет же, – сказал Стивен. – Просто у меня очки запотели.

– Случилось. – Она выпустила его руку. – Вот подставка для чайника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Actual

Похожие книги