Читаем Лунная девушка полностью

Туннель, в котором я оказался и по которому Наа-ее-лаа вела меня в свой родной город, был довольно своеобразен. В основном, это было видимо, природное образование, представляющее серию пещер, возникающих наверное от пузырей в застывающей лаве, которые позднее были соединены людьми и образовали этот подземный коридор. Пещеры были в основном более или менее сферической формы. Щебень, образовавшийся при строительстве проходов, пошел на выравнивание пола до общего уровня. Туннель шел вверх до того места, где мы шли. Это говорило о том, что он хорошо вентилируется по всей длине. Стены и потолки были покрыты каким-то материалом, в котором присутствовал видимо радий, поскольку даже после того как вход скрылся из виду, в туннеле было достаточно светло. Мы прошли уже довольно далеко, когда я наконец прервал молчание и обратился к Наа-ее-лаа.

— Наверное, это приятно идти по знакомому туннелю к своему родному городу. Я представляю, как я был бы счастлив, если бы сейчас шел к месту, где родился.

— Я рада вернуться в Лаэте, — ответила девушка, — по многим причинам, кроме этой. А что касается этого туннеля, то он знаком мне так же, как и тебе. Дело в том, что я была в нем один раз в жизни, и то, когда была еще маленькой девочкой. Меня привел в него отец, который вместе с придворными совершал периодическую инспекцию прохода, который сейчас практически не используется.

— Если ты не знаешь туннеля, то куда же мы пойдем, если нам встретится развилка или ответвление? — спросил я ее.

— Тут нет ответвлений, тут только один проход, ведущий из кратера в Лаэте.

— Туннель длинный? — спросил я. Как скоро мы попадем в город?

— Ну, это очень далеко — от кратера до Лаэте.

Мы прошли совсем немного на этот раз, всего пять или шесть миль, на протяжении которых не переставали болтать, когда проход неожиданно вывел нас в большую пещеру. На противоположной стороне виднелись два входа.

— Ты говорила, — заметил я, — что в туннеле нет развилок.

— Я не понимаю, — ответила она, — в туннеле, ведущим в Лаэте нет развилок.

— Может быть, мы попали не в тот туннель, — заметил я. — Может быть, этот вообще не ведет в Лаэте?

— Минуту тому назад я была уверена, что мы находимся в нужном туннеле, — ответила она, — но теперь, Джулиан, я не знаю, поскольку я никогда не слышала ни о каких разветвлениях в нашем туннеле.

Мы пересекли пещеру и остановились перед расходящимися туннелями.

— Ну, и по какому же мы пойдем? — спросил я, но в ответ она только покачала головой.

— Я не знаю…

— Слушай! — остановил я ее. — Что это такое? Мне почудились какие-то звуки в одном из проходов.

Мы замерли, вглядываясь в отверстие. Примерно в сотне ярдов от нас туннель делал поворот, и мы не могли видеть, что происходило дальше.

Теперь мы отчетливо слышали звуки, которые походили теперь на разговор. Они приближались к нам из коридора, и неожиданно из-за поворота появилась фигура человека. Наа-ее-лаа отпрянула в сторону и потянула за собой меня.

— Калькар! — шепнула она. — О, Джулиан, если они нас обнаружат, мы пропали!

— Если только он один, то я могу заняться им, — ответил я.

— Он тут не один, ответила она. — Тут их очень много.

— Тогда давай вернемся обратно и взберемся на кратер вулкана, прежде чем они обнаружат нас. Мы можем выбросить крючья, включая и тот, по которому мы поднимемся в пропасть, и таким образом свести на нет всякую возможность преследования.

— Мы не можем пересечь пещеру и вернуться в туннель так, чтобы нас не заметили, — сказала она. — Единственная наша надежда — это попытаться спрятаться в соседнем проходе, пока они не пройдут, и надеяться, что там мы никого не встретим.

— Ну, тогда пошли, — сказал он, — Мне, конечно, не нравится вести себя подобно кролику, однако я не думаю, что было бы мудро встречать вооруженных людей, когда у тебя вообще нет никакого оружия.

Пока мы обменивались шепотом мыслями, голоса в туннеле совсем приблизились. Мне показалось, что там чем-то возбуждены, хотя уловить какие-нибудь слова на таком расстоянии было невозможно. Мы неслышно проскользнули в соседний туннель — Наа-ее-лаа чуть впереди — после первого поворота мы оба почувствовали себя в относительной безопасности. Наа-ее-лаа считала, что эти люди — охотники, направляющиеся к выходу наружу через кратер, по которому мы попали сюда, и что поэтому они не пойдут по нашему проходу.

Итак, поверив в это, мы остановились и стали прислушиваться к тому, что происходило в большой пещере.

— Этот человек — Калькар, — объяснила Наа-ее-лаа. — Это означает, что мы попали не в тот туннель. Теперь нам надо вернуться назад и продолжить поиски на поверхности.

Ее голос звучал устало и безжизненно. Казалось, надежда оставила ее храброе сердце. Мы стояли плечом к плечу в узком коридоре, и я не удержался и положил ей руку на плечо, чтобы хоть как то ободрить ее.

— Не отчаивайся Наа-ее-лаа, — утешал я ее. — Нам сейчас не хуже, и, во всяком случае, лучше, чем когда мы находились в лапах Га-ва-го. Однако, припомни — ты упоминала о каком то препятствии твоему возвращению в Лаэте. Что ты имела ввиду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Полая Луна

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика