Несколько Калькаров уже приближались к нам по главному проходу. Тогда я схватил кресло за которое держался, и со всего размаха бросил его в главаря. Он упал, а мы с Наа-ее-лаа ринулись ко входу в туннель. По пути я успел швырнуть в них еще два-три кресла. Калькары попытались воспользоваться своими копьями, но им, однако, приходилось увертываться от летящих в них кресел, и они не могли толком прицелиться. Остальные же, которые имели такую возможность, просто не могли прийти в себя от неожиданной атаки.
Выход из прохода нам преграждали четыре Калькара. Отряд теперь разделился: половина обходила пещеру справа, половина — слева с явным намерением зайти с тыла. Они начали этот маневр еще до того, как я стал швырять кресла в четырех воинов. Теперь же те, которые пытались обойти нас с тыла, поняли, что мы вот-вот вернемся из туннеля и ринулись прямо через кресла на нас. Мне пришлось развернуться и встретить их. Впереди, перепрыгивая через кресла несся огромный воин, он и стал моей первой мишенью. Кресла были довольно тяжелы, а мой удар пришелся ему прямо в грудь, и вскрикнув, он упал на спину и остался так лежать, безмолвный и неподвижный. Затем я снова повернулся к тем, кто преграждал нам проход. Всем им уже досталось от меня. Трое неподвижно распростерлись на земле, однако один воин сумел подняться на ноги и теперь уже размахнулся, чтобы метнуть в меня копье. Я как раз во время обрушил на него очередное кресло. Краем глаза я увидел Наа-ее-лаа, которая схватила копье убитого Калькара и метнула его в кого-то сзади меня. Этот кто-то взвыл от боли и ненависти. Развернувшись я увидел Калькара, который рухнул прямо у моих ног. Копье пронзило ему сердце.
Теперь проход был временно свободен. Калькары позади нас на мгновение замешкались. Они никак, видимо, не могли прийти в себя от того хаоса, который я внес в их ряды своими необычным оружием.
— Собери оставшиеся ножи и копья, — крикнул я Наа-ее-лаа, я пока сдержу остальных.
Она сделала, как я приказал, и мы медленно отступили к туннелю. Кресла прикончили половину наших врагов. Наконец, мы стояли у цели, вооруженные копьями и ножами.
— А теперь беги так, как ты никогда не бегала, — шепнул я своей спутнице. — Я смогу держать их, пока ты не доберешься до входа и не вскарабкаешься на кромку кратера. Если мне повезет, я сделаю то же самое.
— Я не покину тебя, Джулиан, — ответила она и добавила. — Мы пойдем вместе или вообще не пойдем.
— Но ты должна, Наа-ее-лаа, — настаивал я. — Только ради тебя я сражался. В конце концов мне безразлична моя судьба. В Ва-наа меня окружают только враги.
Она ласково положила мне руку на плечо.
— Я не покину тебя, Джулиан, — повторила она. — Это — окончательное решение.
Калькары, оставшиеся в комнате, уже угрожающе приближались к нам.
— Остановитесь! — крикнул я им. — Посмотрите, что стало с вашими товарищами, и все потому, что вы не дали нам уйти с миром. Это все, чего мы просим. Теперь я вооружен, и любого, кто осмелится преследовать нас, ждет смерть.
Они замешкались, и я увидел, как они зашептались. Мы с Наа-ее-лаа отступили в туннель, и вскоре поворот скрыл их из нашего вида. Мы повернулись и помчались по коридору словно олени. Я все еще ждал, что нас могут схватить в любой момент, и поэтому вздохнул с облегчением, когда мы миновали большую пещеру, из которой Калькары загнали нас в ловушку и не встретили ни одного из них. Мы не слышали погони, однако это ничего не значило. Обувь у Калькаров была выделана из мягкой кожи, из которой была сделана и вся амуниция. Эту кожу они добывали, убивая Ва-гасов и жителей Лаэте.
Когда мы добрались до места, где были сложены шесты, я вздохнул с облегчением. Я собрал все крючья, и мы побежали ко входу. Я выкинул их все, кроме одного, в пропасть. Оставшийся шест я зацепил за кромку кратера и, повернувшись к Наа-ее-лаа, приказал ей подниматься.
— Тебе нужно было оставить два шеста, тогда мы смогли бы подняться одновременно. Я поднимусь быстро, и ты можешь лезть прямо за мной, так как я думаю, что они все же преследуют нас. Я не могу представить себе, что они так просто выпустили нас.
Она еще не кончила, а я уже услышал в коридоре мягкие шаги кожаных сандалий.
— Быстрее, — крикнул я, — они уже идут.