Читаем Лунная кошка (СИ) полностью

— Пойдем со мной, я посмотрю, что можно сделать, — Гарлон совершенно спокойно повернулся к нам спиной.

— Почему ты нам доверяешь? — решила я удовлетворить свое любопытство.

— Доверяю? — обернулся через плечо гигант, — ни в коем случае. Покажитесь, — крикнул он в сторону и на поляне стало тесно от появившихся медведей, — они присматривали за вами уже около получаса.

— Почему же мы их не почувствовали?

— Мы серебряные медведи, мы умеем быть незаметными, — хохотнул Гарлон, — так что прошу вас не создавать себе проблем, — вдруг посерьезнел он и двинулся вперед, — пойдем.

Поместье было совсем рядом, раздвинь ветки и уткнешься в высокий забор, почему мы не почуяли, не услышали, не увидели его в конце концов? Магии светлого мира я не ощущала, хотя при проходе сквозь мост, над защитным рвом, почувствовала что-то вроде ласкового внимания и даже покрутила головой, оглядываясь, но ничего не заметила.

— Королева здесь? — спросила я провожатого. Тот не ответил, впрочем странно было ждать, что он выдаст ее месторасположение первым встречным.

Большое огорожено пространство больше походило на деревню где-нибудь в диком континенте, когда жителям приходится отбивать атаки зверей каждую ночь, да и соседи неровно дышат к запасам и местным женщинам. А тут в родном лесу нужна была веская причина, чтобы огородить деревню оборотней, которые сами могли за себя постоять и не только мужчины. Даже дети были крупнее меня.

Смотрели на нас с большим любопытством. Крупные женщины, с густыми волосами, цвета холодного снега, мужчины, с усами и бородами, застигнутые нами за разными занятиями, тоже не гнушались любопытных взглядов.

Гарлон привел нас к большому каменному дому с колоннами и высокими дверями, лепниной и небольшим фонтаном около входа. Я засмотрелась на статую вставшего на дыбы медведя в центре фонтана, мне так не хватало красивых вещей в этом мире, Эйры, обладая несравненной силой, жили будто боялись излишеств, в тесноте и в соответствии с правилами и традициями, быт волков был связан с их пограничным проживанием и постоянной боевой готовностью, здесь же многое говорило о красоте. Красоте жизни, силы, времени, чувств. Встреченные нами жители скорее всего были работниками, но их одежда поражали обилием мелких деталей, несущих скрытые смыслы. Вышивка, изящные силуэты платьев, аккуратные чепчики и ботиночки, совершенно не походили на грубые одеяния слуг эйров.

Я разглядывала каждого встречного жадно и с любопытством, встречая изумленные взгляды.

— Кого ведешь, князь?

Перед нами внезапно появилась темная фигура женщины, явно не местной, имеющей длинные темные волосы, заплетенные в две косы, уложенные над ушами. Облегающее платье показало прекрасную точеную фигуру незнакомки, а длинные рукава цеплялись за большой палец руки тонкой петелькой, создавая ощущение двух крыл. От женщины веяло силой, не подавляющей, как от эйра, а мягкой и ненавязчивой. Я тут же почувствовала себя замарашкой, в рваной куртке и грязных штанах.

Гарлон склонил голову:

— Моя королева, эти люди хотят вашей аудиенции.

Королева? Так просто? Безо всяких проверок и вопросов?

Я почтительно нагнула голову, рассматривая мраморный узор пола. Не думала я, что королева так свободно гуляет по своей «темнице». Представляла себе что-то вроде подземелья, откуда мы с эйром вырвались и продумывала свои шансы на ее освобождение.

— Что ж, князь, я приму их после ужина, прикажи приготовить им перламутровые апартаменты.

Я лишь растеряно наблюдала, как она уходила по коридору, даже слова не успела ей сказать, даже представится. А ведь с королевой оборотней у меня и были связаны все надежды на то, что я смогу найти свой клан и своё место в этом мире.

Гарлон потянул меня в обратную сторону.

— Пойдём, я покажу вам ваши комнаты.

Я умудрилась уснуть в тёплой ванне, проснулась оттого, что меня за плечо трясла служанка.

— Эй, госпожа, ужин подан, вас ждут!

Я разлепила глаза, ощущая прохладу остывшей воды и боль от затёкшей в неудобном положении шеи.

— Долго я спала?

— Да уж часика два точно, молодой господин давно вас дожидается.

— Скажи ему, что я сейчас буду. А королева?

— Её величество задерживается, приказала начинать без неё.

Служанка помогла мне вылезти из высокой ванны на ножках и вытерла большим куском ткани. На кровати я увидела свою сумку и немного в ней поискав, вытащила на свет одежду. Лёгкое заклинание и рубашка со штанами и жилетом выглажены и свежи.

— Мне приказано предложить вам платье, — кивнула на массивный шкаф женщина.

— Раз приказано, значит предлагай, — с сожалением я оставила попытки натянуть на влажную кожу штаны. Они цеплялись за каждую пядь моего тела и будто уменьшились в размерах, что было совершенно невероятно.

Служанка отворила дверцу и я невольно ахнула, в глазах запестрело от цветов и украшений висевших в шкафу платьев. Довольное приличное количество одежды, последний раз я подобное наблюдала ….. да, собственно, нигде не наблюдала. Интересно, откуда эти платья и кому они принадлежали раньше.

— Выбирайте, госпожа.

Я, давно привыкшая к мужской одежде, растерялась:

— Что бы ты посоветовала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы