Читаем Лунная радуга полностью

— Торна? — герцог вскинул брови. — Я бы никогда не подумал на нее. Пусть вчера она вела себя неучтиво, но это легко объяснить — Торна потеряла дочь. Но эта женщина такая поверхностная, бесхарактерная, лишенная логического мышления… Не знаю… Это неправдоподобно.

— Я не стану спорить, но свое мнение не изменю, — у меня в голове вертелись ее слова, сказанные сгоряча, и я чувствовала тайну. Да не простую тайну. — Она что-то скрывает.

— Что ж, скоро тайна вскроется, и мы все узнаем, — Леон не стал переубеждать меня. — Думаю, это случится в самое ближайшее время.

Когда из-за лесной стены показались знакомые очертания таверны, у меня защемило сердце. Пусть я пробыла здесь совсем недолго, но за это время она стала для меня домом.

Как только экипаж остановился, не дожидаясь, когда мне помогут выйти, я сама спрыгнула на землю и помчалась к распахнутым дверям.

— Рианнон!

Я резко остановилась и повернула голову на голос.

— Летиция!

Девушка стояла у конюшни, и когда я повернулась к ней, бросилась ко мне. Мы обнялись, и она опасливо покосилась на мужскую компанию, вышедшую из экипажа.

— Не бойся, никто не причинит тебе зла. Как вы поживаете? Как госпожа Розмари? — я отметила, что девушка посвежела, стала краше, и в ней появилась женственность.

— Все хорошо, — у Летиции на глаза навернулись слезы. — Нам очень помогают люди, которых ты прислала. Вот только мы все соскучились по твоей стряпне!

Я рассмеялась сквозь слезы, и мы снова обнялись.

— Летиция! — к нам подошла Риви, и объятия продолжились. — Как же я рада видеть тебя! Где остальные?

— На кухне, — ответила девушка. — Кетти испекла ореховый пирог, и пока нет посетителей, они чаевничают. А я вот вышла, чтобы…

Она вдруг замолчала и ее щеки слегка покраснели. Я сначала не поняла, в чем дело, а потом услышала голос Сторна.

— Какое чудесное место. Здесь удивительная природа…

Обернувшись, я увидела мужчин, которые подошли ближе и теперь стояли за моей спиной.

— Представите нас, дорогая? — герцог был приветлив и в хорошем расположении духа.

Знал бы ты, кто перед тобой!

— Ридганы, это Летиция, дочь хозяйки таверны, — сказала я, замечая, что Сторн Линд с нескрываемым интересом смотрит на смущенную девушку. И что бы это могло значить?

Мужчины представились, и герцог насмешливо произнес:

— Такая же дочь, как и вы, супруга?

Какой же ты проницательный!

Я сделала вид, что не поняла, о чем он, и, схватив Риви и Летицию за руки, потащила их к таверне.

Когда мы вошли в «Пьяную фею», я обратила внимание, что кругом царят чистота и порядок. Нанятые нами с Гортензией люди, похоже, отлично справлялись со своими обязанностями. Из кухни доносились голоса, и я сразу же направилась туда, волнуясь оттого, что сейчас увижу ставшие родными лица.

Остановившись в дверях, я стала наблюдать за собравшимися с улыбкой на лице, пока они меня не заметили.

Госпожа Розмари сидела в кресле возле очага, обложенная подушками и что-то недовольно говорила Кетти. Та молчала, поджав губы, и с громким звуком потягивала чай из большой кружки. Нанятые Мария и Лидия о чем-то тихо переговаривались, а Талех и Марчин с удовольствием жевали по здоровенному куску пирога.

— Неужели никто не встретит уставшего путника? — громко сказала я. — Не накормит пирогом?

Все головы моментально повернулись ко мне, и, швырнув кружку на стол, Кетти бросилась ко мне.

— Рианнон! Наша Рианнон приехала! — повариха сжала меня в медвежьих объятиях, и у меня даже дыхание перехватило. — Наконец-то!

— Хватит! Отойди от нее! — крикнула госпожа Розмари. — Пусти мою девочку ко мне!

Всхлипывая, Кетти все-таки отпустила меня, и мне сразу стало легче дышать.

Госпожа Розмари в нетерпении постукивала ногой по полу, и я наконец обняла ее.

— О боги… Я так рада, моя деточка… Так рада!

— Как вы себя чувствуете? — я старалась быть аккуратнее, чтобы не причинить ей боль.

— Сносно, — старушка усадила меня на стоящий рядом стул. — Хорошо, что ты прислала помощников, без них таверне точно пришел бы конец!

— Теперь мы будем видеться намного чаще, — пообещала я, чувствуя огромное облегчение. — Я сделаю из «Пьяной феи» настоящую конфетку!

— Вот я и дожила до того момента, когда со спокойной душой можно передать свое дело в хорошие руки. Занимайся деточка, а я пойду на покой. Буду выращивать цветы, да ругаться с Кетти.

— Я приехала не одна, — я поманила Риви, стоящую в дверях, и Кетти тут же налетела и на нее.

— О-о-о! Какой счастливый день! Я точно лопну от радости!

Я смеялась сквозь слезы, глядя на таких родных мне людей. Этот день был одним из самых лучших за долгое время.

Глава 69


Слуги выгрузили все подарки, привезённые нами, и я дала женщинам распоряжения, что и как делать с тканью. Под моим чутким руководством Талех и Марчин расставили мебель в зале. До этого простая и непрезентабельная комната преобразилась в лучшую сторону. А когда здесь появятся шторы, скатерти и остальные уютные штуки, таверна станет похожа на приличное заведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы