Читаем Лунная Заводь (ЛП) полностью

— Я хочу сказать, что моя дочь считает, что вы ее бросили. Она думает, что вы больше не хотите ее, что все кончено, и это разбивает ей сердце. Она слишком горда, чтобы прийти и молить вас, и как я понял, вы тоже слишком горды, чтобы прийти и забрать ее. «Рука» и вражда отобрали у меня мою жену, Уильям. Она была моей жизнью… моим всем. Они почти уничтожили мою семью. Мне горестно видеть, как это проклятое месиво сокрушает мою дочь. Подумайте об этом. Пожалуйста.

И он ушел.

Через десять минут Уильям отправился в Трясину.


КРЫСИНАЯ нора была такой, какой он ее помнил, решил Уильям, встряхнув мохнатыми ушами. Он лег с подветренной стороны дома у корней большой сосны. Он пролежал здесь около часа. Люди «Зеркала», охранявшие дом, заметили его, но не трогали.

Сериза была внутри.

Он все пытался уловить ее запах, но его просто не было.

Если он войдет и она скажет ему уйти… он не был уверен, что сделает это. Он не знал, какого черта ему нужно. Все его планы заканчивались словами: «доберись до дома». Теперь он был около дома и не знал, что делать дальше.

Сетчатая дверь открылась. Ларк сбежала вниз по ступенькам. На ней были джинсы. Ее рубашка была чистой, а волосы причесаны. В руках она держала стопку одежды.

Она повернулась и направилась прямо к нему.

Уильям глубоко погрузился в тень под сосной, стараясь казаться меньше.

Она остановилась в нескольких футах от него.

— Я тебя вижу, ты же знаешь. Ты такой же большой, как лошадь.

Уильям заскулил. Уходи, малышка.

Ларк положила одежду на землю.

— Она во внутреннем дворе. Папа сказал, что ты можешь пройти туда через боковую дверь, так что тебе не придется проходить через все помещение.

Она повернулась и ушла. Уильям вздохнул и втянул дикого зверя глубоко внутрь себя. Боль пронзила его кости, и он снова стал человеком. Он натянул одежду и пошел к боковой двери, через коридор, во внутренний двор.

В маленьком садике у стены все еще цвели цветы. Оружейная стойка была выставлена, и за ней Сериза тренировалась точно так же, как и в то утро четыре недели назад. Не хватало только Кальдара и Гастона, болтающих в сторонке, и бабушки Азы, примостившейся на кирпичной кладке.

Клинок Серизы рассек воздух с изысканной грацией. Так красиво… так, так красиво. Так быстро и смертельно и…

Она увидела его. Ее взмахи приобрели новую злобную остроту.

Ему следует действовать аккуратно, но не знал, что сказать. Он сделает все, что угодно, если она все еще хочет его.

— Здравствуйте, лорд Сандин, — сказала она. — Спасибо, что спасли моего отца. Мы перед вами в долгу.

Уильям подошел к оружейной стойке и выбрал клинок сенешаля. Это был самый большой, длинный и тяжелый меч в стойке. Ему понадобилась бы целая вечность, чтобы взмахнуть им.

Сериза боролась с воздухом с гибкой быстротой, все еще сверхъестественно быстрой в своих ударах.

Уильям откашлялся. Она повернулась и посмотрела на него.

— Сделка, — сказал он. — Мы сражаемся. Если ты выиграешь, я уйду отсюда и больше никогда тебя не побеспокою. Если я выиграю, ты уйдешь со мной. Ты будешь моей парой и на навсегда останешься жить со мной.

Он чуть не выругался. Сама деликатность.

Ее меч был направлен на него. Сериза посмотрела на его оружие.

— Ты проиграешь. Я разрежу тебя на кусочки.

Уильям взмахнул своим громоздким мечом, разминая запястье.

— Что ж, хорошо.

— Ты глупый, глупый волк.

— Меньше разговоров, больше драк.

Они столкнулись с лязгом стали.

Сериза выронила клинок и обвила его шею руками.


ЭПИЛОГ


СЕРИЗА отпила глоток чая. Утро было серым и влажным. Ночь оставила немного росы на плетеных стульях, стоящих на балконе, промочив ей джинсы, но ей было все равно. Ей нравилось сидеть здесь ранним утром.

Лес здесь подходил почти вплотную к дому. Это были настоящие леса, с широкополыми дубами, кленами и соснами. Со своего места ей ясно была видна лужайка, перед полосой деревьев. Где-то там бродил Уильям. Он любил уходить рано утром на охоту. Дом немного раздражал его. Он предпочел бы дом поменьше, да и она тоже, но это был единственный дом среди владений Кассхорна, который находился достаточно близко к поместью Деклана. Все будет в порядке. В конце концов они превратят его в домашний очаг. Или просто построят жилище поменьше. На самом деле ей очень нравился огромный каменный балкон. И бассейн был хороший. Гастон любил его до чертиков. Но более компактный дом был бы лучше.

Сериза отпила чая. Так хорошо и тихо. Вчера четверо детей — Ларк, Гастон, Джордж и Джек, раздобыли роликовые коньки, специально сделанные для них кем-то из семьи Деклана. Они устроили себе пробежку по длинному мраморному коридору, а потом каким-то образом она переросла в драку, как обычно.

Сегодня дети были у Деклана и Розы. Сериза познакомилась с Декланом и Розой около двух месяцев назад. Ларк и мальчики сразу же поладили, Деклан и Уильям были друзьями, но она не была в восторге от идеи знакомства с Розой. Все-таки она нравилась Уильяму в какой-то момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы