Читаем Лунная Заводь (ЛП) полностью

Уильям вернулся в гостиную, приглушил верхний свет, включил пару ламп поменьше, с достаточно мягким светом, и стал ждать.

Одежда на нем обвисла, прилипнув к коже. Мокрые носки натирали ноги. Уильям стянул сапоги и мокрую массу испорченных носков и согнул пальцы ног. Деревянный пол приятно холодил.

На полке стояла модель парусника. Он снял его и провел пальцами по крошечным линиям. Кораблю нужны были маленькие матросы. Дома в его коллекции была пара старых маленьких солдат Джо4, которые могли бы поместиться… нет, они были бы слишком большими.

И вообще, сколько времени требуется на мытье?

За его спиной распахнулась дверь.

— Готово, — объявила Сериза.

Он обернулся и замер.

Она осталась без кепки, куртки и грязных джинсов, а одела шорты и футболку оверсайз, которая при этом обтягивала ее грудь. Ее волосы, очень длинные и темные, рассыпались до талии причесанной волной. Уильям окинул взглядом ее загорелое лицо, пухлые губы, тонкий нос, большие миндалевидные глаза в обрамлении соболиных ресниц… глаза смеялись над ним, и он забыл, где находится и почему.

Ее запах донесся до него, ее собственный аромат, смешанный с ароматом мыла. От нее пахло чистотой и нежностью… как от женщины.

Его дикая сущность потеряла голову, вцепившись в его внутренности.

Хочу. Хочу женщину.

— Лорд Билл? — обратилась она к нему.

Его мысли хаотично метались туда-сюда. Хочу… такая красивая… стоящая так близко и такая красивая. Хочу женщину.

— Земля вызывает Уильяма.

Она смотрела на него своими прекрасными темными глазами. Все, что ему нужно было сделать — это прикоснуться к ней.

Нет. Неправильно.

Она не давала ему разрешения. Если он прикоснется, то возьмет ее. Брать женщин без разрешения было неправильно.

Уильям отстранился, восстанавливая контроль над собой. Дикий зверь изгибался, рычал и кричал, но он отбрасывал его, загоняя все глубже и глубже внутрь себя. Помнишь хлыст? Да, все помнили хлыст. Все помнили, как их наказывали за то, что они целовались с девушкой без разрешения. Шрамы на спине зудели, напоминая ему об этом. У людей свои правила. Он должен был следовать правилам.

Он был перевертышем. А перевертыш никогда не может быть уверен, что женщина хочет его, пока он не заплатит за нее или пока она сама не скажет об этом. Эта женщина не хотела его. Она не раздевалась, не пыталась сократить расстояние между ними, и инстинкт подсказывал ему, что он не сможет ее купить.

Она была под запретом.

— Моя очередь принимать душ, — сказал он. — Его голос прозвучал ровно. Уильям прошел мимо нее, широко распахнул дверь и заставил себя пройти в ванную, где заперся на засов.


СЕРИЗА сглотнула, прислушиваясь к звуку воды, бьющейся о кафель душевой кабины. Все ее тело гудело от напряжения, как будто она только что пережила битву за свою жизнь.

Выражение полного шока на его лице, когда он смотрел на нее в ошеломленном молчании, было бесценно. Она чуть не рассмеялась. А потом Уильям слетел с катушек. Что-то дикое смотрело на нее его глазами, что-то безумное, жестокое и полное похоти. На секунду ей показалось, что ей придется отбиваться от него, но затем все исчезло, как будто его внутренние ставни захлопнулись.

Она произвела на него впечатление. Она планировала… если он снова назовет ее Королевой бродяг, придушить его. Но она не ожидала… этого.

Она думала, что он может пялиться на нее, а может, и будет флиртовать. Но он разогнался от нуля до шестидесяти за две секунды, как говорили люди в Сломанном. Она никогда раньше не видела, чтобы мужчина так делал.

Она никогда раньше не встречала мужчину, который смотрел бы на нее так. Как будто она была неотразима.

Сериза порылась в сумке, выудила оттуда толстовку и натянула ее. Он заставил себя отступить. Очко в его пользу, но не надо искушать судьбу.

Прилив адреналина внутри нее остыл. Ее окатило теплом, за которым последовала легкая усталость. Кто бы знал… лорд Билл чуть не потерял голову из-за болотной девушки. Она усмехнулась. Королева бродяг, хренак, застала лох, тебя врасплох. «Потерял голову» и даже не стал скрывать этого. Он смотрел на нее так, словно был каким-то маньяком.

Это не должно было иметь значения. Насколько она знала, Уильям мог так смотреть на каждую женщину. Ну, может быть, не совсем так, потому что он каким-то образом сумел дожить до совершеннолетия, не будучи убитым.

И все же это имело значение. Она чувствовала острую, опасную грань во всем, что он делал, и это притягивало ее, как мотылька к пламени. Она мысленно вернулась к драке. Он оттолкнул ее. Это был не слишком сильный толчок, но она едва держалась на ногах и упала, распластавшись на спине. С полминуты она лежала в полубессознательном состоянии, пытаясь подняться, и слушала, как Уильям уводит уродца подальше от нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы