Читаем Лунная Заводь (ЛП) полностью

Удар сбил его с ног. Уильям отлетел, свернувшись в клубок, ударился спиной о землю, а потом вскочил на ноги. Его левая рука онемела. Сильный ублюдок. Уильям не мог позволить себе еще один такой удар.

В десяти футах от него Тиболд моргал налитыми кровью глазами, вертя головой из стороны в сторону. Ища Серизу. А вот фиг тебе!

— Иди сюда, тупица! Будь внимателен!

Агент уставился на него.

— Ну, так чего же ты ждешь? Тебе нужно специальное приглашение?

Тиболд шагнул вперед. Вот так, подойди ко мне, подойди ближе, отойди от девушки.

Тиболд был всего в шести футах от него. Уильям рванул вперед, явно целясь агенту в грудь. Тиболд двинулся навстречу, подняв когти для убийства. Попался на удочку. Уильям изменил направление удара. Его клинок рассек руку агента с тыльной стороны, глубоко вонзившись в плоть чуть ниже бицепса. Он нырнул под когти и отпрянул назад.

Ноль реакции. Такой порез должен был бы вывести руку из строя, но Тиболду, похоже, хуже не стало.

Ни крови, ни звука боли, ни вздрагивания. Ничего.

Тиболд поднял руки, меняя позу. Агент не мог поймать его своими когтями, поэтому он решил драться. Уильям оскалил зубы. Если бы он был один, то он бы резал и бегал. Чем больше он заставлял бы Тиболда гоняться за ним, тем быстрее бы тот истек кровью. Но пока Тиболд бегал, он мог оказаться рядом с Серизой, которая все еще лежала на земле. Оглядываясь назад, он, возможно, толкнул ее слишком сильно. Или магия «Руки» ударила по ней сильнее, чем она показывала.

На руке Тиболда появилась тонкая красная полоса. У-у-у, он умудрился его порезать. Отлично. Теперь надо сделать около сотни таких, и он будет остановлен.

Тиболд вытянул шею и посмотрел на свою руку.

— И… это… все?

— Не волнуйся, это всего лишь небольшая прелюдия. — Уильям тяжело переступил с ноги на ногу. — Вот как ты выглядишь, когда двигаешься.

Тиболд взревел и бросился в атаку.

Уильям бросился вперед, рубя, кромсая, коля, превращая свой нож в смертоносную металлическую расплывчатость. Тиболд нанес ответный удар, все быстрее и быстрее размахивая огромными ручищами. Когти впились в бок Уильяма, разрывая кожу. Боль обожгла его. Он проигнорировал ее и продолжал резать обнаженную плоть с выверенной жестокостью. Влево, вправо, влево, влево, вниз, резать, резать, резать… кровь струилась по массивному телу Тиболда.

Недостаточно. Уильям вогнал нож по самую рукоять под бронированную чешую, целясь в сердце. Агент взревел и замахнулся. Уильям дернулся назад, выдергивая клинок. Недостаточно глубоко. Кулак поймал его, развернув. На долю секунды мир стал расплывчатым. Уильям вскочил с ножом в руке, намереваясь перерезать Тиболду шею и… приземлился в грязь, когда агент отшатнулся с озадаченным выражением лица.

Огромные ноги Тиболда задрожали. Он хрипло втянул воздух.

Верхняя половина его тела скользнула в сторону и упала в грязь, явив держащую меч Серизу. Обрубок туловища агента оставался в вертикальном положении в течение долгой секунды, а затем упал, заливая кровью вязкую грязь.

Какого черта?

Сериза переложила меч в левую руку и подошла к нему, обходя труп.

Если бы он не видел собственными глазами, то мог бы поклясться, что она разделила Тиболда пополам. Как ракушку, типа того. Как ей это удалось? Мечи на такое не способны.

Ее темные глаза были широко распахнуты на забрызганном грязью лице. Он заглянул в их глубины и не успел уклониться от ее кулака, пока не стало слишком поздно. Резкий удар настиг его живот. У него даже не было времени согнуться. Боль взорвалась в солнечном сплетении.

— Никогда больше так не делай, — выдавила из себя Сериза.

Он поймал ее за руку.

— Я защищал тебя, тупица.

— Я не нуждаюсь в защите!

Позади нее по стволу кипариса ползла летучая мышь. Уильям схватил Серизу, оттащив ее в сторону, и метнул нож. Лезвие развернулось в воздухе и вонзилось в маленькое тело, пригвоздив его к дереву. Сериза отпрянула от него.

— Ты с ума сошел?

— Это дохляк, — сказал он ей.

Пурпурные, полупрозрачные щупальца магии протянулись от летучей мыши, хватаясь за нож, пытаясь вытащить его.

— Что это за чертовщина?

— Разведчик. Летучие мыши прячутся во время дождя. «Дохляк» подразумевает мастера-разведчика, который докладывал прямо Пауку. Ему хотелось верить, что летучая мышь их не видела, но не мог быть в этом уверен.

Сериза споткнулась. Ее ноги подогнулись, она покачнулась и наполовину упала, наполовину села в грязь.

Он присел рядом с ней.

— В чем дело?

— Точки… — прошептала она.

Уильям подхватил ее из грязи и помчался под дождем к границе, прихватив сумки по дороге.


ДАВЛЕНИЕ при переходе заставило Уильяма сжать челюсти, пронзая все его кости. Он прорывался сквозь боль, неся Серизу. У перевертышей не было магии. Они были магическими сами по себе, и хотя переход причинял боль, это не было чем-то, с чем он не мог справиться.

Он остановился с другой стороны границы, переводя дыхание. Сериза свернулась в его объятиях маленьким комочком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы