Читаем Лунная Заводь (ЛП) полностью

Он скучал по своему трейлеру. Его маленький, потрепанный трейлер, в котором было сухо и стоял телевизор с плоским экраном, а пиво ожидало в холодильнике. Там были сухие носки. Они были одной из тех вещей, которые он любил больше всего в Сломанном. Он мог купить любые носки, какие только пожелает.

Сериза остановилась, и он чуть не протаранил ее чертовой лодкой.

— В чем дело?

— Мы пропустили поворот! — закричала она, перекрывая шум бури. — Ручей, должно быть, изменил направление из-за дождя. Мы слишком далеко ушли влево. Нам нужно туда, к озеру!

Она махнула рукой вправо, в темноту между деревьями.

Все, что могло пойти не так, пошло. Никакой лажи.

Уильям повернулся и пошел за ней через кусты. Знакомое призрачное давление коснулось его кожи. Они были у самой границы. На мгновение ему показалось, что она повела его назад по кругу.

Она снова остановилась. Он дернулся назад. Невозможная женщина.

Сериза на что-то указывала.

— Смотри!

Он повернул лодку, чтобы лучше видеть. Перед ними раскинулось широкое озеро, похожее на мутное стекло. Слева из воды торчал причал, а у его основания стоял дом.

Окна были темными. Никаких следов дыма или человеческих запахов в воздухе. В доме никого не было.

Дорога рядом с ним выглядела слишком гладко вымощенной. Уильям сосредоточился и разглядел очертания спутниковой антенны на крыше. Дом как в Сломанном. Он был прав… они были у самой границы.

Сериза наклонилась ближе.

— Иногда Трясина делает карманы, которые ведут в Сломанное. Обычно они крошечные и через некоторое время исчезают.

Он наклонился к ней.

— Если мы попадем в этот карман, Сломанный лишит тебя магии. Лекарство от всех твоих болезней.

Крошечный огонек вспыхнул в ее глазах.

Ударила молния, и сердце мира пропустило удар.

Что-то темное прорезало поверхность озера, поднимаясь из воды.

Уильям отшвырнул лодку в сторону и толкнул Серизу назад, за спину.

Темное существо выпрямилось. Уильям уставился на него, его глаза усиливали слабый свет.

Семифутовое существо поднялось на толстых столбчатых ногах. Два восьмидюймовых костяных когтя торчали из его запястий. Его голова выглядела вполне человеческой, но грубые выпуклости искажали очертания тела, как будто кто-то в спешке вырезал ее из грубого камня.

Снова сверкнула молния, и он разглядел его, в ясную, как день, долю секунды света. Безумные, налитые кровью глаза смотрели на него с человеческого лица, заканчивающегося огромной челюстью. Кожа существа, цвета жидкой желтой грязи, сморщилась на шее и конечностях, как будто ее было слишком много для его тела. Толстые костяные пластины покрывали его спину, живот и бедра.

Тиболд, подсказала ему память. Один из команды Паука. Сильно измененный, класса «засада». Дерьмо.

Тиболд смотрел на них, переводя взгляд с лица Уильяма на девушку и обратно. Он преградил путь к границе. Чтобы добраться до дома, им придется пройти мимо него. Согласно данным «Зеркала», Тиболд обладал превосходным обонянием. Будучи плохим противником на суше, он был сущим адом в воде. Паук, должно быть, оставил его в озере на тот случай, если Сериза придет сюда. Вероятно, он перекрыл большинство крупных водных путей.

Уильям сосредоточился, оценивая расстояние до агента. Его арбалет лежал в рюкзаке за спиной. Секунда, чтобы сбросить рюкзак, две, чтобы вытащить арбалет, еще секунда, чтобы зарядить… слишком долго. Ему придется положиться на свой нож.

Агент «Руки» поднял руки. Длинные когти-ятаганы указали на Серизу. Его рот был широко раскрыт, обнажая ряды коротких треугольных зубов. Они кромсали плоть, как терка для сыра, а челюсти выглядели достаточно сильными, чтобы прокусить кость. Отлично.

Из уст Тиболда раздался глухой низкий голос, произносивший каждое слово с мучительной медлительностью.

— Это… мое.

— Нет, — ответил Уильям.

Когти указали на него.

— Ты… умрешь, — пообещал агент.

— Не сегодня.

Сериза сделала выпад. Уильям почувствовал ее движение и вытянул руку, сбивая ее с ног, прежде чем она успела почувствовать вкус когтей.

— Держись позади меня!

Сериза рухнула в грязь и осталась там.

Мускулы на теле Тиболда набухли, туго натянув ранее свисавшую кожу. Уильям снял рюкзак с плеч.

Странный, трескучий звук вырвался из гротескного горла Тиболда. Агент «Руки» бросился в атаку.

Уильям увернулся влево. Когти клацнули перед его лицом. Он просунул руку под длинную руку и разрезал открытую полосу кожи над ребрами. Нож разрезал твердые мышцы. Он снова сделал надрез, чувствуя, как нож безвредно скользит по костяной пластине. Проклятая бронированная индейка! То, что не было прикрыто пластинами, было защищено толстыми мышцами. Его нож не причинил достаточного вреда.

Тиболд развернулся, широко раскинув руки, намереваясь ударить его наотмашь. Уильям отпрянул назад. Тиболд промахнулся, но продолжал вращаться, как ветряная мельница, размахивая когтями. Уильям уклонился от первого удара, увернулся от второго, и тут рука Тиболда врезалась ему в плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы