Читаем Лунное искушение полностью

— Матерь божья. — Гейб потрясенно и с благоговением смотрел на брата, будто увидел его впервые за много лет. — Ты был с ней, чтобы защищать…

— Я был с ней, потому что я так решил. А теперь решил разорвать отношения. Все просто.

Гейб медленно покачал головой. Когда они были младше, Дев всегда принимал на себя наказания, когда у братьев возникали проблемы. Он всегда выступал на стороне отца, и часто Гейб спрашивал себя, почему, ведь этот человек не был добр к Деву. Гейб задавался этим вопросом до тех пор, пока не повзрослел и не понял, что Дев делал это по собственной воле.

Это сдерживало Лоуренса от того, чтобы обращать слишком много внимания на Гейба, Люциана, Мадлен. Таким способом Дев защищал их.

И он по-прежнему делал это. Боже.

Гейб вздохнул.

— Не верю, что с разрывом все закончится. Думаешь, Сабрина воспримет его спокойно?

— Воспримет. — Он пристально посмотрел в свой бокал. — Я могу быть очень убедительным.

Гейб внимательно посмотрел на брата.

— Иногда ты пугаешь меня.

Мелькнула редкая искренняя улыбка.

— Иногда я сам себя пугаю. — Гейб удивился. — Кстати, — сказал Дев, делая глоток, — что ты собираешься делать с Никки?

Перемена темы стала неожиданностью.

— Ты о чем?

— Ты знаешь, о чем.

Гейб прищурился.

— Как я и сказал в прошлый раз, не стану это обсуждать.

Дев пожал плечами.

— Надеялся, ты подумаешь о возможных осложнениях, связанных с вашими развивающимися отношениями. Она почти на десять лет тебя младше, только что окончила колледж и работает на нашу семью.

— Я подумал об этом, Дев.

— Знаю, что уже говорил это раньше, но повторение не помешает. Как считаешь, что произойдет, если Ротшильды решат судиться за право опеки? — спросил он. — Ты и твоя двадцатиоднолетняя подружка. Уверен, судье это не покажется идеальным вариантом.

— Ник, может, и младше меня на десять лет, но она ответственный, зрелый человек, и ее поступки более взвешенные, чем у половины из нас, — сказал он, чувствуя досаду на себя за то, что так облажался. — Вильям мой сын. Хотел бы я посмотреть на того судью, который пойдет против меня, если дело дойдет до этого.

Дев провел пальцем по краю бокала.

— Значит, мы сделаем все, чтобы до этого не дошло.

Гейб взглянул на Дева.

— Я без вопросов доверю Ник Вильяма. — Как только эти слова сорвались с губ, он понял, что говорит правду. Это была горькая пилюля, учитывая, что осознание факта пришло слишком поздно и уже ничего не стоило.

Гейб снова причинил ей боль, но на этот раз знал, что раны от того, что он сказал и чего не сказал, глубже, чем от случившегося четыре года назад.

— Стоило ожидать, что в конце концов она заполучит тебя в свои коготки. — Слабая, невеселая улыбка появилась на лице Дева. — Если бы только Лоуренс дожил до того, чтобы увидеть это.

— Не знаю, как на это реагировать.

— Он бы много чего сказал.

— Вероятно.

— Вот только он бы не ограничился одними словами, — продолжил Дев. — Почему ты думаешь, мне не нравилось, что малышка Никки бегала тут в своих гребаных купальниках? Не из-за тебя. — Желваки заиграли под его скулами. — Из-за отца.

Ничто не могло поразить Гейба сильнее.

— Что?

— Ты никогда не замечал, как он смотрит на нее? — Его губы скривились от отвращения. — А я замечал. Я видел это.

Гейб моргнул.

— О чем ты?

Дев молчал долгое мгновение.

— Ты не знал его, Гейб, так, как я. Только мне было известно, на что был способен этот гребаный ублюдок. Что ему сходило с рук.

Все в нем оцепенело, когда Гейб вытаращился на брата.

— Он… — Гейб оборвал сам себя. Нет. Ник упомянула бы что-нибудь, особенно после того, как он рассказал ей об Эмме. Но это не успокоило его, учитывая то, что о Паркере и о случае в раздевалке она ему тоже не рассказывала, пока он не спросил. — Что сделал этот подонок?

— Лучше спросить, чего он не делал. — Дев опрокинул оставшееся содержимое бокала. — Думаю, я никогда не был счастливее, чем в день, когда узнал, что он не мой отец. Что не его гребаная кровь течет во мне. — Дев посмотрел на Гейба. — Поверь мне, нам с тобой повезло.

Средний де Винсент вцепился в ручки кресла. Что знал Дев? На поверхность всплыл один вопрос, от которого Гейб не смог удержаться.

— Ты его убил?

Дев снова посмотрел на брата, но тот не ответил.

Прошла долгая минута, затем Гейб откинулся на спинку кресла. Пощипывая переносицу, он выругался про себя. Честно говоря, ему не хотелось знать ответ на свой вопрос. Он уже жалел, что спросил.

Гейб положил руку на подлокотник кресла.

— Знаешь, Сабрина ляпнула еще кое-что. Сказала, что опять делает за меня грязную работу. Ума не приложу, что она имела в виду.

Дев напрягся.

— Не думаю…

Дверь кабинета распахнулась настежь, и вошел Люциан. То, что младший брат сделал это, не постучавшись, служило тревожным сигналом. И его бледность не успокаивала.

Интуиция Дева, должно быть, сработала, он наклонился вперед и спросил:

— Я вообще хочу это знать?

Младший брат взглянул на Гейба, медленно качая головой и сжимая в руке телефон.

— Это Никки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы