— Так это… Сидит там парнишка какой-то… коли жив ещё… За что сидит — не знаю. Ни протокола, ни акта дознания… Давно привезли, недели с две… Господин военный офицер начальнику на лапу дал, а старый бес с нами не поделился. А ты сторожи, как проклятый! Подержать было велено человека с денёк. Девицу какую-то пошантажировать хотели — я это из разговора подслушал. Да ни господ, ни девицы. Забыли мы про заключённого так-то. А что теперь с ним делать — неведомо.
Я бежала по коридору, подгоняя и подталкивая неторопливого стражника в спину, позади едва поспевал Кастусь, озирающийся по сторонам и боявшийся затеряться в гулких коридорах тюрьмы.
Караульный долго мешкался, подбирая нужный ключ и пытаясь дрожащими руками вставить его в замочную скважину. Наконец я вырвала злосчастный ключ у него из рук и сама отворила камеру. Дверца оказалась очень низкой, мне пришлось согнуться пополам, чтобы протиснуться в неё. Потолок был таким же — не камера, а чулан какой-то.
На каменном полу я увидела лежащего человека. «Нет, не он. Нечего было и надеяться», — с разочарованием отметила я, рассматривая грязную изодранную одежду.
— Ну, что? — освещая камеру коптящим факелом, стражник просунул в дверь голову.
Лежащий на полу человек слабо обернулся на свет, приоткрывая глаза.
— Данияр?! — вскрикнула я и бросилась к нему. Моё обычное самообладание и хладнокровие в одночасье покинули меня. — Ы-ы-ы, — заревела я в полный голос, шмыгая носом.
— Эй, утопить меня надумала?
— Дурак ты дурной. Я там с ума схожу, а ты хоть бы хны-ы-ы-ы, валяешься себе! А-а-а-а!
— Так я ведь тоже не без дела валяюсь, тоже с ума схожу! Как они нашли тебя?
— Сама нашлась, — вытерла я рукавом лицо и всхлипнула. — За тобой пришла.
Как же можно забыть о человеке, заперев его в карцере? Небо, сколько же он пробыл здесь. Кастусь вынес находившегося в плачевном состоянии Данияра и уложил в коляску поджидающего нас Олехно. Я без сожаления отдала сапфировый перстень Марьяну с просьбой не вспоминать о нашем визите и об исчезновении пленника.
Уложив несчастного в постель и укутав всеми имеющимися в доме Эйвы одеялами, мы приступили к его лечению и восстановлению всеми известными нам способами. Меня не столько беспокоили его чахлость, упадок сил, нервное и физическое истощение и уже начинавшие сходить синяки, сколько побывавшая в железных тисках нога, с раздробленными в нескольких местах костями.
— Эйва сказала, это может остаться на всю жизнь, — слабо улыбнулся Данияр. — Зачем тебе хромой?
— Не выдумывай. Я не оставлю Эйву в покое, пока мы полностью не поставим тебя на ноги. Мы же — знатные ведьмарки, и не такое излечивали. Даже думать забудь об этом. Нам на свадьбе вальс танцевать. Всем на зависть.
— Ого, что я слышу. Уже и дату придумала?
— Чем скорее, тем лучше.
— И весны ждать не будешь?
— Весной, конечно, красиво и всё такое, только платье на живот уже не налезет…
— Что? — удивлённо приподнялся он.
— Что слышал, — почему-то виновато улыбнулась я. — До рождения нашей дочери осталось меньше семи месяцев. Я ведь к Белаве потому и ездила, чтобы убедиться… Сама сомневалась как-то…
— Иди ко мне, — протянул он руки, — птичка ты моя!
— Птичка-мозгоклюйка?
— Нет же, ласточка моя, маленькая!
Я присела на постель рядом:
— Вот, теперь научусь о ком-то кроме себя заботиться, чтобы ты не ворчал.
— А ты и так заботилась обо всех, кто только подворачивался под руку, хотели они того или нет, — он сильнее обнял меня. — А дочурка у нас будет такой же красавицей, — он взял прядь моих остриженных волос, — тебе очень идёт.
— И умницей?
— Без сомнения. И непременно такой же егозой, — он чмокнул меня в макушку.
— Но прежде… В общем, есть у меня ещё одна сумасбродная идея. Скажи, мы были знакомы с Переславом?
— С каким еще Переславом?
— Не знаю, с каким-нибудь. Белава точно знала его.
— Мне приходит в голову только один ответ — капитан Переслав Гнуцкий. Громкое было дело, когда его в Вышкове мёртвым обнаружили — как раз во время твоего отсутствия.
— В таверне «Пятое колесо»?
— Не помню… Лада…Что опять стряслось?
— Не пугайся, всё хорошо, честно-честно!
Пришлось поведать о моих дальнейших злоключениях: и о Ставре, и о Лунном эликсире, и о надёжно спрятанном мною документе, и об очередном путешествии в Обитель, и о сумасбродной старухе.
— Да-а-а, — призадумался Данияр, — душа человека, как луна — никогда не разглядишь другую сторону. Ну, а с этим злосчастным списком что делать надумала?
— Вообще-то жду умных мыслей от тебя, — пожала я плечами. — Не могу же я так просто взять и отдать его королю.
— Королю не можешь, а вот королеве — запросто. Она не устоит от тайного посещения ворожеи. А когда наш король начнёт заниматься расследованиями да поимками внутри краины — дрязги с Галтией отойдут на второй план.
— Ты не представляешь, как мне не хватало твоих трезвых идей!
— А мне — твоих, развесёлых и непредсказуемых.