Читаем Лунный охотник (СИ) полностью

Хэлен счастливо сбрасывала с себя оставшееся. Редкие мгновения горячей этой близости делали воздух вокруг обнажённых тел влажным и вязким, как мёд, запрещая им медлить. Волк нетерпеливо прижал собой Хэлен к постели и, не в состоянии бороться с собой, прокусил ей губу, одновременно ринувшись внутрь горячего, вздрагивающего от того же нетерпения, тела.

Боль слилась с удовольствием, ударив по нервам с двойной силой. Короткие и сильные движения на встречу друг другу в круговерти мрака были единственным, что они чувствовали, потому что всё погасло с первой каплей крови на языке. И он не отпускал руки с серебряного затылка, чтоб не посмела отстраниться, не отняла эту болезненную и полную близость. Теперь Дэро не спрашивал разрешения на её кровь. Он знал, что ему не откажут.

В гостинной что-то рухнуло на пол. Хэлен вздрогнула и приподнялась на локте:

- Тревога – ребёнок в доме!

Они кубарем скатились с кровати, в суете не находя разбросанную по спальне одежду.

- Твоему деду надо памятник поставить, – смеясь, Дэро натягивал джинсы, подпрыгивая на одной ноге и всё-таки не попадая, куда надо.

- Только ему не говори – обидится, – прыснула смехом Хэлен, выныривая из ворота футболки Дэро – свою так и не нашла.

Дверь распахнулась и на пороге возникла Нуара – на вздёрнутой над головой руке сидела нахохленная птица. Торжество и восторг ребёнка тут же сменилось настороженным подозрением.

- А вы чего тут делали? – она хмуро глядела на раскрасневшуюся и странно одетую мать, которая пыталась не улыбаться.

- Искали вещи кое-какие, – многозначительно хмыкнул Дэро, поправляя покрывало на кровати. – Ты, случайно, не знаешь, где могут быть мамины расчески?

Нуара мельком глянула в сторону матери, оценивая, рассказал ли отец о её небольшой выходке. Судя по тому, что мама не начинает её отчитывать, ещё нет.

- У мамы только одна расчёска. И я её одолжила, чтобы косу заплести, – выкрутилась Нуара.

- Так у нас всего одна расчёска! Вот видишь, милая, а мы искали, – Дэро бросил в дочь подушкой и незаметно задвинул под кровать неожиданно найденные розовые трусики. Одна мысль о том, что Хэлен теперь будет ходить без них, заставила хищно улыбнуться.

- Да... Мы со Змеем птицу поймали вот. Она ручная и не улетает, – вспомнила причину своего восторга Нуара, показывая родителям всклокоченного воробья, который смотрел на взрослых с большой долей неодобрения.

- Отлично! Можешь его с собой взять, – заявил Дэро, рассматривая нахохленную птицу.

- Нельзя же, – поджала губы девочка.

- Это почему? – удивился Волк.

- У Змея коша есть. Она его слопает, – пояснила дочь.

- У Змея есть кошка?! Боги... – хохотнул Дэро и тут же предусмотрительно прикрыл рот ладонью – слух у Змея был не хуже чем у любого в этом доме, а обижать деда не хотелось.

Семейство вышло в гостинную, где терпеливо сидел Змей, аккуратно примостившись на диване. Он постукивал жуткими когтистыми пальцами по эфесу сабли.

- Готовы, дети мои? – и голос, и лицо его были совершенно спокойны, и только где-то в глубине чёрных глаз горел лукавый огонёк.

Хэлен опять начала краснеть.

- Мы тебя не стесним? – девушка благодарно улыбнулась деду.

- Разумеется нет. Только кошку мою воробьями не кормите, – мужчина поднялся с дивана и протянул Нуаре руку.

- Без вопросов! – хором ответили молодые родители.

====== Глава 3. ======

Unsere frühere Leben.

А замок стоял среди цветущих яблонь и шиповника. Густой горько-сладкий дым цветов охватывал кружевным покрывалом зеркальные антрацитово-чёрные стены. Как будто не было зимы, не было пухлых сугробов снега и вьюги. Змей аккуратно опустил правнучку на траву и, не оглядываясь, направился к окованным воротам. Нуара с восторженным криком уже скрылась среди колючих зарослей, догоняя там кого-то. Кудрявый бесёнок явно чувствовал себя здесь, как дома.

- Ты это видишь? – поражённо пробормотал Дэро.

- Мда... Ясно теперь, почему дитё наше так любит сюда выбираться.

Тёплый, напоённый солнцем ветер, мягко подталкивал в спину.

- Как же это? Тир сказал, что мы даже из страны не выедем, – совсем растерялась Хэлен.

- Ладно, хватит таращиться на восьмое чудо света. Пошли новое логово осваивать, – в голосе Волка была растворена горечь.

Хэлен отлично понимала его чувства. Они, как семья погорельцев, теперь кочевали из одного чужого дома в другой, не менее чужой. Но Дэро ещё острей чувствовал свою беспомощность. Все, обострившиеся с рождением Волчонка, инстинкты вопили в нём: “Это ТЫ должен защищать свою семью! Почему какие-то посторонние люди взвалили на себя твои заботы, отобрали у тебя право быть хранителем и защитником? Кто ты теперь? Приживалка при могущественных Богах? Щенок, которого терпят в доме, потому что его любит хозяйская дочка?” Волк, живущий в нём, скалил клыки и отворачивался с презрением к человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги