Читаем Лунный прилив полностью

— Появилось множество новых идей для магазина, — начала Грир. — Магнатов у них в Англии не то чтобы целые тучи. Еще, судя по всему, я зашла в тупик с поиском Тиммонсов. Сначала все продвигалось, но вчера след ускользнул, так что я немного огорчена.

Последовала короткая пауза.

— Ты все еще здесь, Кейс?

— Послушай меня, Грир, — отозвалась Кейси. — Помнишь, отец всегда говорил, что неудачи — это всего лишь временные промежутки, необходимые для того, чтобы перевести дыхание?

— Помню.

— Так вот. Это один из них. Так что несколько глубоких вдохов — и снова в бой. Если тебе удалось сделать первый шаг, то ответ где-то радом. Начни сначала и продвигайся в других направлениях, — логически рассуждала она.

Неугомонная. Грир криво усмехнулась, желая перенять хотя бы долю оптимизма сестры.

— Да, мадам. Но я не смогу находиться здесь вечно. Ты что же, не скучаешь по мне?

И снова молчание.

— Кейси Уайетт. Что с тобой? — настойчиво спросила Грир. — По всем правилам ты должна была ответить, что просто изнемогаешь без своей старшей сестры.

— Разумеется, я скучаю по тебе, — искренне ответила Кейси, но Грир не могла не заметить, что у сестры на уме было что-то еще. — Грир, здесь кое-что случилось... кое-что потрясающее. Не знаю, как ты на все это отреагируешь, но мне просто снесло крышу от любви и...

— Что тебе? — прокричала Грир. — Боже мой. Кто он? Мне ехать обратно? — В голове у Грир все смешалось. — Кто он?

— Закончи все дела в Англии, а потом я расскажу тебе, — упорствовала Кейси.

— Расскажи сейчас. Я не вынесу этой неопределенности. — Вдруг Грир осенила ужасная мысль. — Кейс, ты ведь там без меня не выскочишь замуж, правда? — нервно спросила она.

Звонкий смех Кейси прокатился по проводам.

— Ни в коем случае. До июня мы в любом случае не распишемся. Я хочу, чтобы все было как надо. Белое платье, церковь, прием гостей и... ну, в общем, он говорит, что все должно быть так, и никак иначе. И ты должна будешь помочь мне... и отвести меня к алтарю.

— Ох, Кейс, — рассердилась Грир. — Ты всегда была маленькой вредной занудой. Ты ведь мне ничего не скажешь, так?

— Так.

— Тогда я возвращаюсь домой.

— Грир. — Тон Кейси сменился на серьезный. — Пожалуйста, не надо приезжать, пока все не уладишь. Зато, когда ты вернешься, мы шикарно проведем время. Идет?

— Не уверена... — Она теребила провод пальцами. — Ладно, но дай мне знать, если тебе вдруг приспичит совершить что-нибудь безрассудное.

— Хорошо. Жаль, конечно, что ты так и не нашла себе там магната, — тебе бы это пошло на пользу.

Повесив трубку, Грир еще долго бессмысленно смотрела на телефон. Она составила список всех мужчин, которых знала Кейси, но так и не смогла найти среди них подходящего кандидата на роль жениха.

Теперь более, чем когда-либо, было важно поскорее разобраться с делами и вернуться домой. Начни сначала, посоветовала Кейси. Как раз это Грир и сделает. Сегодня вечером она вернется в Ферндэйл и задаст еще несколько вопросов.

У Грир душа ушла в пятки, когда в кабине раздался телефонный звонок. Она огляделась, но дверь в комнату миссис Ферндэйл не открылась. Последовал еще один сигнал, и она нерешительно подняла трубку.

— Алло, — негромко проговорила Грир.

— Грир? — Низкий голос Эндрю невозможно было не узнать. — Слава богу, ты ответила. А то я боялся, что придется беседовать с миссис как ее там... не важно, или с кем-нибудь из постояльцев. Как ты?

На мгновение разум у нее помутился.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он.

— Нет. — Ответ получился слишком громким. — Нет, все просто отлично. А ты как? Как поездка? — И почему ты мне не звонил?

— Изматывающе. Каждую ночь я возвращался так поздно, что не решался тебе звонить. Мне представлялось, что я непременно разбужу весь пансионат. Поужинай со мной сегодня... прошу. Мне надо будет уладить пару небольших дел, а потом я смогу за тобой заехать. Ты согласна?

Согласна ли я?

— Да. Мне нужно еще раз съездить в Ферндэйл. Но к семи я буду готова, — предложила Грир.

Последовала пауза — короткая, но все-таки последовала.

— Грир, я еле пережил эти четыре дня. Милая...

Она помолчала.

— Не знаю, как я дотерплю до семи, — проговорил Эндрю, — но увидимся.

Повесив трубку, она спрятала лицо в ладонях.

Милая.

— Почему ты так на меня смотришь? — спросила Грир.

Эндрю оперся подбородком на руку.

— Пытаюсь понять, что думаю о твоей новой прическе.

Грир сделала глоток белого вина.

— С ней я кажусь более утонченной, — жеманно произнесла она.

— Кто это сказал?

— Я.

Ухмыльнувшись, Эндрю накрутил прядь ее рыжих волос на указательный палец.

— Тогда это точно правда. И платье тоже изумительно, — добавил он.

— Спасибо. — Грир поиграла с ножкой бокала. Слава богу, Эндрю так и не узнает, что этот наряд из тонкого атласа был наскоро куплен во время пересадки на другой автобус в Дорчестере всего несколько часов назад. И что у нее слегка закружилась голова, когда она перевела цену на ярлыке из фунтов в доллары. — Маленькое черное ничто.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже